Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь с первого ритуала
Шрифт:

Домра как раз дошла до моего стола, и на нем оказался горшочек с рыбой и несколько вазочек с салатами. Пахло всё это одуряюще аппетитно, а на вкус было изумительнее некуда. Кажется, я начинаю понимать, почему большинство расследований сыщика Блэка проходили в увеселительных заведениях! Удобное место. Тепло, сухо, и еда есть. Совсем не то же самое, что следить за подозреваемыми под холодным моросящим дождем, а потом карабкаться по лестнице, да еще и влетать в чужие окна.

Ох, ну зачем я об этом вспомнила! Образ полуголого наставника только выветрился из моей головы, и вот опять.… А ну, кыш! Нечего тут светить голым торсом и отвлекать

частных сыщиц от наблюдения!

– Вы не возражаете, если я сяду к вам? – донесся откуда-то сверху знакомый голос. – Тут нет других свободных мест.

Я тряхнула головой, избавляясь от неуместных видений. Впрочем, образ, который предстал перед моими глазами не в мечтах, а в реальности, тоже был весьма недурен. Господин Илай, столичный поклонник прекрасной вдовы.

– Не возражаю, – отозвалась я любезно, ведь это был его законный стол. Но когда красавчик сел рядом и поставил перед нами бутылку вина, я на всякий случай негромко поинтересовалась: – А наша общая знакомая не станет вас ревновать? Мне бы не хотелось ссориться с заказчицей.

Я не стала говорить, что госпожа Бурдон у меня первая и единственная клиентка.

– Наоборот, – хмуро ответил Илай, придвигаясь ко мне ближе вместе со стулом, – она сказала, что было бы лучше, если бы я сделал вид, что за кем-то приударил. Мол, будет не так подозрительно.

– Вы от этого не в восторге, – проявила я чудеса догадливости.

– Разумеется, нет! – вскинулся он. И тут же смутился и объяснил: – Конечно, я понимаю, почему все это выглядит подозрительно…. В подобной ситуации ей надо быть осторожнее. Я убежден, что она ни в чем не виновна, но люди всегда рады посплетничать. Понимаете?

Я очень понимающе кивнула, хоть и не считала невиновность Стефании Бурдон неоспоримым фактом. Однако, похоже, ее любовник искренне ей верит….

– Мне кажется, – Илай понизил голос, – что у нее кто-то есть. Кто-то, кроме меня. И она прячет меня не только от разговорчивой публики, ну и от кого-то…. – Он замялся, подбирая слова, затем добавил: – Кто у нее есть.

Получилось не слишком вразумительно, но я поняла. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы случайно не бросить взгляд в сторону бармена. Знал бы этот красавчик, что тот, «кто есть», находится так близко. Представляю, какой был бы скандал – грандиознейший. Я таким бы полюбовалась с удовольствием, если бы не обстоятельства… Госпожа Бурдон моя клиентка, поэтому обойдемся без скандалов.

– Почему вы так решили? – вспомнила я, что сижу тут как сыщик, а не как сплетница или праздная зевака, охочая до пикантных сцен и бурных выяснений отношений.

– Выпроводила меня поскорее, – сообщил не такой уж доверчивый Илай. – Я предложил пообедать в трактире днем, когда тут особо никого нет, а она испуганно замотала головой. Будто я ее не на свидание звал, а на гильотину.

Умора! Ну да, если где и устраивать совместные обеды, то только здесь, под носом у запасного любовника. Даже на мгновение посочувствовала прекрасной вдове. Всем врать и водить за нос – непростая работа! Но сочувствия моего надолго не хватило, в конце концов, госпожа Бурдон сама виновата, что завела столько любовников. Ограничилась бы одним – жизнь была бы проще. А если бы остановилась на муже, то врать бы вообще не пришлось.

– А как вы познакомились? – спросила я, сохраняя близкую дистанцию, позволяющую тихонько делиться сокровенной информацией.

Посетители поглядывали на наш стол с пристальным любопытством. Наверное, предполагали,

что присутствуют при начале бурного романа, и жадно следили, чтобы потом разбавить невероятными подробностями и пересказать тем, кто своими глазами этого не видел.

– Они с мужем гостили у моего дядюшки, – вполголоса поведал Илай. – Приезжали в столицу по какой-то надобности, торговая сделка или что-то в этом роде. Я не вникал, да и дядюшка к своим делам меня не подпускает. В общем, он с господином Бурдоном мотался то на биржу, то в банк, то в мэрию. А Стефания оставалась одна в доме, такая прекрасная, такая изысканная, такая загадочная, – он прикрыл глаза, – вот мы и….

– Понятно, – протянула я, пытаясь прикинуть, поможет мне чем-нибудь эта история. Но так и не прикинула, какую из нее можно извлечь пользу, кроме руководства по соблазнению. Надо быть прекрасной, изысканной и загадочной. Что ж, ясно, запомню.

– Вы что, знакомы? – отвлек меня вопрос Домры.

Она остановилась у нашего стола и изумленно смотрела на нас, параллельно подавая мне какие-то знаки бровями. Кажется, неодобрительные.

Красавчик открыл было рот, но я его опередила: не хватало еще, чтобы начал рассказывать, где мы на самом деле познакомились.

– Уже да, – выпалила я, – только что познакомились. Господин Илай спустился поужинать, а тут я, и другие столы заняты.

– Угу, – многозначительно буркнула Домра. Что это «угу» обозначало, я так и не поняла. – Господин Илай, вам рыбу или мясо?

Тот удивленно вскинул брови. Ага, видимо, это новшество появилось буквально сегодня.

– П-п-пожалуй, рыбу, – нерешительно сказал он.

Не иначе как за мной повторяет! В плане рыбы, а не нерешительности, конечно. Решительности-то у меня навалом.

Приняв заказ, Домра поджала губы и удалилась. А несчастный влюбленный наклонился ко мне уж совсем неприлично близко.

– Вы же сыщица, – прошептал он мне на ухо.

– Ну-у-у.… – поколебалась я, но лишь секунду. – Да, сыщица.

И напустила на себя деловой вид.

– Тогда умоляю, Кейра, проведите расследование и для меня. Узнайте, есть любовник у госпожи Бурдон и кто он.

Потребовалось нечеловеческое самообладание, чтобы удержаться и не ткнуть пальцем в бармена, проведя самое короткое из всех возможных расследований.

– И что вы планируете с ним сделать? – уточнила я. – С любовником, если он есть.

– Я…. я не знаю, – растерянно проговорил Илай, словно единственное, что планировал в таком случае сделать, – это расплакаться. – Но я надеюсь, что его нет.

Вид у него сделался абсолютно потерянным. Стало досадно. Как так может быть? Столь великолепная демоническая внешность, а под ней скрывается нюня. Я и прежде знала, что мир далек от совершенства, но, духи-защитники, не до такой же степени!

– К сожалению, не могу. – Я знала еще кое-что из книг о сыщике Блэке. – Она моя клиентка, и тут возникнет конфликт интересов.

– Я заплачу, – то ли пообещал, то ли пригрозил красавчик, не принимая мой отказ. – Я пока еще студент, а содержание от дядюшки довольно скромное, но у меня имеются кое-какие сбережения….

Он достал золотую монету и попытался незаметно вложить мне в ладонь, я увернулась. Со стороны это выглядело так, будто он хватает меня за запястья и умоляюще пожирает глазами.

Я горестно вздохнула: теперь-то уж точно все на нас пялятся.

– Нет, – повторила я громче. – Это невозможно.

– Но мне нужно это знать…

Поделиться с друзьями: