Любовница №2358
Шрифт:
— Что тебя беспокоит, муфади? Тошнота? Головокружение? Озноб?
— Клаустрофобия, Иршат-саед.
Он уколол меня холодным светлым взглядом и повернулся к толстухе:
— Позвольте мне остаться с девушкой наедине, досточтимая Масабих-раиса.
Та какое-то время колебалась, но, все же, кивнула, многозначительно прикрыв глаза. Медик поместил пробирку в окно анализатора, и я услышала знакомый размеренный писк. Едва за Масабих закрылась дверь, Иршат-саед порывисто склонился ко мне и затараторил на родном языке:
— Сейчас слушайте меня внимательно, мисс, и не перебивайте. Будет
— Так, — я кивнула, не помня себя от этих неожиданных слов.
— Но я могу лишь вывести из дворца — остальное зависит только от вас. Вы будете одна в пустыне. И за то, сможете ли вы добраться до посольства, не поручится никто. Итак: ваше решение?
53
Я не сразу пришла в себя. Сидела в совершенном оцепенении, глядя на Иршат-саеда. Все, что он сказал, было таким желанным, но можно ли в это верить? Кто такой этот Иршат-саед?
Мое молчание, кажется, раздражало его:
— Так что вы думаете, мисс?
Я шумно вздохнула и подняла голову, стараясь заглянуть ему в глаза:
— Почему вы предлагаете мне это, Иршат-саед? С чего это вдруг?
Я изо всех сил старалась, чтобы голос не дрожал. Мучительно хотелось верить, но я не могла позволить себе эту роскошь. Никому нельзя верить. Поверив, я стану уязвимой. Стану надеяться, а это может обернуться непоправимыми ошибками. Я вглядывалась в зеленые глаза, пытаясь считать малейшее дрожание ресниц, малейшее движение зрачка. Ничто не говорило о том, что он лгал. Все это выдавало лишь сильное нервное напряжение. Но, если я могла что-то считать, то это совершенно не значило, что Иршат-саед, зная это, не мог меня обмануть.
Медик раздраженно посмотрел на меня:
— Потому что я не могу отказать в просьбе одному человеку.
Я замерла, сердце оборвалось. Кажется, я побледнела:
— Кому?
— Советнику Фирелу.
Слова прозвучали так тихо, что я едва их расслышала, но теперь они бились в моей голове, причиняя нестерпимую муку. Одно это имя переворачивало все внутри. Услышать его здесь казалось просто немыслимым.
— Пол?
Иршат-саед многозначительно кивнул:
— Кажется, вы дороги ему.
Внутри будто завопили фанфары. Все всколыхнулось, зазвенело. Я готова была бежать сей же час, не обращая внимания на риски. Теперь казалось, что все получится. Но… Внезапно все заледенело. Будто на глазах промерзло, треснуло с сухим щелчком. Я ощутила, как кровь отливает от щек. Все это казалось слишком небывалой удачей. И так вовремя… Кто такой этот Иршат-саед? Ренегат. Приближенный. Допущенный до тела. Аль-Зарах прекрасно знает о Фиреле. Что если это провокация? Чтобы дать надежду, а потом отобрать, сломав единым разом. Уничтожить наверняка. Потому что тогда я уже не выдержу, уже не поднимусь. Не будет сил.
Иршат-саед посмотрел со снисходительной улыбкой, в которой сквозило презрение:
— Вы не верите мне.
Я поднялась и отошла к окну, смотрела через узорную решетку в душную
ночь. Пламя жаровен устраивало на мозаичной плитке внутреннего двора адскую пляску света и тени. То же самое творилось у меня внутри.— Вы искушаете меня по его приказу, Иршат-саед?
— Вы не верите, мисс… — слова звучали утверждением.
— Я не могу позволить себе верить.
Я услышала, как он подошел и встал за спиной. Так близко, что я слышала его дыхание.
— Фирел предвидел это. Поэтому велел кое-что передать.
Я не поворачивалась, лишь сжала кулаки и напряженно смотрела на беснующееся пламя. Казалось, сердце не выдержит напряжения. Каждый щелчок горящих свеч отзывался выстрелом, смертельным залпом. Я отчаянно хотела верить, но панически боялась и старалась оттянуть то, что он скажет, заморозить эту минуту. Потому что следующее мгновение могло оказаться нестерпимым.
— Он сказал, что, несмотря на его просьбу, — чалма ренегата коснулась моих волос, — вы продолжаете носить на шее эту отвратительную безвкусную дешевку.
Слезы хлынули градом. Мгновенно. Я порывисто обернулась и кинулась на шею Иршат-саеду, обхватила и сжала так, будто хотела задушить. Он сначала опешил, потом по-отечески провел несколько раз теплой ладонью по моей спине и с усилием отстранился, качая головой, отошел на несколько шагов:
— Вы что творите! Мамну! Мамну! За ваш порыв я жизни лишусь.
Я не хотела это понимать. Кровь будто запенилась, наполнилась кислородом, ожила. Я чувствовала себя так, будто выпила ударную дозу кофе.
— Когда, Иршат-саед?
— Так вы решились?
— Даже думать нечего.
Он помрачнел, сцепил руки за спиной:
— Не горячитесь, мисс. На моей памяти отсюда бежали всего два раза. Первый — лет двадцать назад, девушка благополучно вернулась в Альянс. Во втором случае побег не удался — девушку вернули. И ее участи едва ли можно позавидовать.
— Что с ней сделали?
— Вы видели ее.
— Бахат? — в груди похолодело. — Эти варвары сожгли ей лицо и отрезали палец. И нарочно выставили у меня перед глазами.
Иршат-саед кивнул:
— Если побег не удастся, мисс, мне придется отречься от вас. И стереть часть памяти, чтобы вы не выдали меня, если вас станут пытать.
— Вы сделали это с Бахат?
Медик кивнул.
Я смело посмотрела в его лицо:
— Это разумно. За все нужно платить. Значит, вы работаете на Альянс…
Иршат-саед лишь провел бровью:
— Сейчас все вертится вокруг сирадолита.
Мне было плевать на причины. Главное — у меня появился союзник.
Иршат-саед направился к своему чемоданчику:
— Хорошо подумайте, мисс, стоит ли ваша свобода таких рисков. Оставьте вашу женскую импульсивность и включите холодный разум. Если окажетесь умной и ловкой — найдете жизнь здесь достаточно приятной. Зато сохраните пальцы.
Я даже усмехнулась:
— Вы передали мне слова Пола для того, чтобы я сохранила пальцы?
Он усмехнулся в ответ:
— Я передал, потому что меня просили. Но это совсем не значит, что я одобряю эту затею.
— Вы никогда не любили, Иршат-саед?
— Любовь — это химическая реакция, мисс. Не более того. Иллюзия.