Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маг имперской экспедиции
Шрифт:

Ну что ж, одну девчонку я успокоил. По крайней мере, она утерла свои глазки и улыбнулась мне. В ближайшее время она точно не разрыдается. Т

К столу подошли грузные мужчины с кожей более бледной, чем их фартуки и колпаки. Генерал-губернатор был погружен в свои мысли. Ну что ж, опять придется говорить мне.

– Скажите, уважаемые кулинары, - сказал со злостью в голосе я, - а почему после таких чудесных стейков один из людей превратился в ужасающее чудовище?

Все гости сегодняшнего вечера обратили свои взгляды в сторону поваров. Поросячьи глазки мужчин с кухни генерал-губернатора стыдливо забегали.

– Не может быть, ваше благородие, -

спешно пролепетал один из поваров. На его покрасневшем гладко выбритом лице отразилось возмущение, - такого просто не может быть?

– Да? – Я поддел кончиком катаны один из лежавших на подносе стейков, - кто же готовил столь чудесное блюдо?

Мужчина среднего возраста в высоком красном колпаке сделал шаг вперед.

– Стейки из химеры готовил я, - заявил он, облизывая тонкие бесцветные губы.

– Вот ты и скажи, что это произошло пару десятков минут назад? – Я брезгливо отбросил стейк обратно на поднос, где лежала куча таких же кусков, неотличимых друг от друга.

– Я не имею ни малейшего понятия. Однако, стейки из химеры прежде готовились мной и с ними никогда не было никаких эксцессов.

Повар говорил чуть ли не с обидой из-за сомнения в его профессионализме в области приготовления экзотического мяса. Он обратил свой взгляд на владельца особняка в бессловесной просьбе поручиться за него.

Генерал-губернатор Лазарев рассеянно кивнул головой. Я даже не сомневался, что он прежде ел подобную дрянь. Охота на всякую магическую тварь была, как я успел понять за этот прием, здесь не в редкость.

– И вы уверены, что ничего необычного с тем мясом не происходило? – Продолжал я играться в прокурора.

– Немного… - кулинар снял колпак и принялся нервно мять его.

– Так, что значит это «немного»?

– Обычно мы готовим его не с такой прожаркой. И у нас была занята вся посуда, из-за чего пришлось подать все на одном подносе. Поэтому мы оставили его с кровью из соображений, что мясо друг от друга доготовится. Обычно проходит пятнадцать минут с момента, как стейки ложатся на поднос и первый дегустатор пробует мясо. Однако я не думаю, что это что-то критичное.

Генерал-губернатор мрачно рассмеялся, чем обратил на себя внимание всех присутствующих людей за столом.

– Он с кровью был, - не адресуясь ни к кому произнес Лазарев.

Все гости тут же с ужасом ахнули. Один лишь граф Тетерев коротко рассмеялся, не отрываясь от неспешного перекуса.

Да ну, бред какой-то. Мне не нужны ни познания об этих животных, ни академические учебники по магии, чтобы отмести идею превращения из-за каких-то недопрожаренных стейков. Тут было дело определенно в чем-то другом. Что же необычного было в Ермолине?

– Сергей Валерьянович, - я посмотрел на генерал-губернатора, - Ермолин употреблял какую-нибудь гадость?

– Что вы имеете ввиду, Любомирский?

– Какие-нибудь магические снадобья, травы, эликсиры местных шаманов? – Перечислял я, загибая пальцы.

– Ни разу за этим не замечал, а мне он сам ни на что не жаловался, - пожал рассеянно плечами Лазарев.

Перед глазами у меня промелькнула наша встреча в лагере пиратов. В банкетный зал ввалилось много солдат и офицеров, каждый из которых считал своим долгом ткнуть в разрубленный труп чудовища.

– Эй, служивые, - окликнул я тех людей, - кто из вас ходил с нами на пиратов и видел там Ермолина?

– Я видел, ваше благородие, - рослый флотской офицер сделал шаг вперед из толпы.

– Матросы в воде выловили ящик, - воспоминания были туманными, но основное я помнил, -

Ермолин что с ним сделал?

– Сказал отнести в каюту, - рапортовал мне офицер.

– Что было в ящике?

– Не могу знать, ваше благородие.

– Да черный сахар там был, - устало произнес генерал-губернатор, откидываясь на стуле, - предвидя ваши дальнейшие вопросы – нет, вряд ли эта дрянь могла такое сотворить. Проблема с его употреблением висит тяжелым ярмом над всем городом. Никогда прежде такое безобразие не происходило с людьми, что ели черный сахар. Но давайте мы не будем говорить об этом среди всех наших гостей.

Вот вам и конец моего прокурорского дела. Эх, а я ведь только в раж вошел. Было бы неплохо взяться за расследование сегодняшнего происшествия.

Гости разбредались по своим местам, живо обсуждая появление превращенного в змееголовую тварь Ермолина. Ко мне подошел сверкая блестящими от геля усами господин Мирный. К нему вернулся его недовольный взгляд, морщинистый от постоянной хмурости лоб и высокомерно поджатые губы.

На несколько дней меня отстранили от обязанностей члена экспедиции. Граф Комаров, наш непосредственный начальник, дал мне приказ в кратчайшие сроки вернуть себе память. К концу недели я должен буду явиться к нему и сдать базовый экзамен по магии, чтобы подтвердить свою пригодность к выполнению обязанностей и допуску на исследование Порт-Андреева.

Всем членам экспедиции строго запретили хоть что-то рассказывать мне о моем прошлом. Даже мой статус теперь скрыт за завесой тайны.

Раз отдельные воспоминания возвращаются, то оставшиеся тоже каким-то образом должны всплыть. В этом мире определенно должен быть какой-то магический доктор Айболит с эликсиром памяти, что вмиг заставит меня вспомнить жизнь того Кости. Тем более мне даже пообещали завтра выдать авансом мое месячное жалование, чтобы у меня были деньги на все процедуры.

Процесс возвращения памяти не должен был в моем представлении занять и пары суток. А так как сегодня был только понедельник, то времени свободного у меня будет вагон. Из-за этого я напросился у генерал-губернатора исследовать причины, по которым Ермолин обратился в ту тварь. Он чересчур живо согласился на это, явно представляя меня серьезным экспертом по части магии и паранормальщины. Ну недаром же Константина послали в экспедицию на окраину империи? А я мигом верну память и раскрою дело, получив от генерал-губернатора солидные деньги.

Из-за испорченного аппетита генерал-губернатор решил закончить прием намного раньше положенного. Гости не сильно расстроились этим и кокетливо уезжали, лишь попрощавшись друг с другом. Зато я теперь мог есть как хотел, потому как до стола с едой было дело только прислуге. Хотя мне приходилось приказывать им, чтобы они не уносили блюда, на которые я положил глаз.

Вдоволь объевшись блюдами высшей кухни Боратовска я чувствовал, как при неосторожном движении рубашка начинала трещать. Не будь того монстра, я бы так полуголодным из-за стола и ушел.

У выхода с банкетного зала стоял генерал-губернатор с последними из гостей. У меня было несколько вопросов к нему. Дождавшись пока все уйдут, я негромко окликнул его.

– Сергей Валерьянович, такое прежде уже случалось? – Спросил с интересом я.

– Никогда, - он сказал, как отрезал.

– Вы имеете представление, что это за существо? Слышали местные рассказы о таком?

– Мне с моим постом некогда о таком слушать. – Вздохнул раздраженно Лазарев, - дела градоначальника занимают почти все мое время.

Поделиться с друзьями: