Мальчишка, что посмел мечтать
Шрифт:
Но в момент раздумий капитана раздается глухой стук.
— Да! Кто там? — будто бы другой человек вновь взял на себя управление этим телом.
В дверном проеме показался Пол.
— Да, чего хотел, Пол?
— Капитан, письмо от информатора. — Пол прошел глубже в каюту Эдварда и отдал тому сложенный вдвое листок бумаги.
Эдвард неспешно развернул листок и уставился на письмо. Через несколько секунд капитан неожиданно, даже для себя, засмеялся.
— Ха-ха-ха-ха-ха. — раздался громкий смех Эдварда. — А Джек был прав все-таки. Ха-ха-ха-ха-ха. Пусть я и пират, но видимо способный, раз такие шансы выпадают.
— Кто этот Джек и в чем он был прав?
— Потом расскажу.
— А что в письме?
—
— Что ты делаешь? — спросил изумленно Пол.
— Конспирация, Пол.
Письмо за секунду разгорелось и вскоре сгорело до тла на столе Эдварда. Через секунду Пол вышел из каюты, для сбора команды в трюме. Юноша остался на пару минут в каюте, что бы выбросить пепел в иллюминатор и взял с собой свои часы. С этого момента молодой капитан подписал себе приговор, окончательно отказавшись от спокойной жизни в течении следующих семи лет. Вскоре капитан вышел из каюты и спустился в трюм. Команда собралась вновь у этого огромного стола, и вновь Эдвард восседал посередине его.
— Наверно, ребята, мы добрались до цели, о которой даже не все из вас догадывались, да и я тоже до этого дня не знал. Губернатор Кубы, Лауреано Торрес-и-Айяла, наша цель с этого момента. Сюда он приплывает только по одной причине, один богатый чиновник или дипломат только что прибыл с раскопок в Африке. Я не знаю, что он там нашел, но за этим придет сам губернатор. И поэтому я считаю, что вещь эта стоит нашего внимания. Если мы получим ее раньше, чем он, то сможем продать ему же за очень кругленькую сумму или же реализовать ее где угодно. За очень кругленькую. Ее должно хватить всем нам на беззаботную жизнь. Вот так, парни. Вы со мной?
После монолога Эдварда наступила гробовая тишина. Каждый засомневался в желании иметь такое богатство. Некоторые что-то шептали друг другу, другие опустили глаза и начали нервно перебирать пальцы, выжидая слов кого-то другого. После нескольких секунд гробовой тишины Пол решился спросить у своего капитана.
— Эдвард, не обломают ли нам зубы испанцы? Это же губернатор. Не раздавят ли нас в ту же секунду, как мы заберем-то зачем охотиться Торрес?
— Не обломают, Пол. Губернатор сам в тайне ищет это. Мы даже не знаем, что это. Если Торрес и увидит каким-нибудь образом нас — то он не сможет навести на нас испанцев, так как сам потом пойдет под трибунал. У них кодекс такой. Как может государственное лицо так открыто желать чего-то, находясь на службе? Я ответил на твой вопрос, Пол?
— Да.
— Так что, парни, вы со мной?
— Да. — хором ответила команда.
Эдвард с командой поднялись на палубу, где каждый занял свое место. Эдвард с Чарльзом как всегда стояли вдвоем у штурвала на мостике. Вскоре и квартирмейстер показывал свой интерес.
— Откуда ты знаешь испанский военный кодекс.
— Да еще в Лондоне как-то встретил я одну испанку, когда был молод и горяч. — хвастаться нужно уметь, но Эдвард, к сожалению, не умеет. — Черноволосая красавица с загорелой кожей, с глазами будто изумруды и в ярком красном платье, но такая глупая. Но очень много знала о военных кораблях и солдатах своей родной страны, видимо из военной семьи. Если бы у нас с ней было больше времени, я бы наверно бы сейчас был бы испанской псиной без желания жить. — чуть улыбнулся капитан, вспоминая лицо своей единственной. — Благо я встретил девушку лучше. Но с этой испанкой я многое узнал и многому научился.
— Все-все. — чуть замахал рукой Чарльз. — Дальше можешь не продолжать.
— Ха. Как хочешь. Как хочешь. — уж слишком глупая улыбка посетила лицо юного капитана.
— А плывем-то мы куда сейчас?
— На остров Провиденсия. Маленький до жути, но всю его площадь занимает плантация, на ней множество кукурузных полей, на которых трудятся рабы, а в самом центре плантации
склад и его усадьба.— Откуда ты это знаешь?
— Да все испанские чиновники и дипломаты обустраивают свои поместья и плантации одинаково. — будто озвучивая аксиому проговорил капитан. — Они не любят чем-либо отличаться. Меряются только количеством рабов на своих плантациях. Жалкие люди. Все же интересно, что нашел этот испанец.
— И не только нас это интересует, как ты уже сам сказали.
Через некоторое время силуэт «Пандоры» уже виднелся с острова Провиденсия. Ночь очень быстро окутала море и остров, да так что «Пандора» смогла этой тьме приблизилась к берегу. Эдвард оставил «Пандору» далеко от причала, на котором дежурили испанцы. Ночь стала покрывалом пиратов, сокрыв вестников смерти. Сейчас самое лучше время для кражи «артефакта» у испанского чиновника. И юноша это понимал. Он отпустил штурвал и направился к фальшборту, готовясь сойти на шлюпку. Перед самым спуском он обращается к Чарльзу и Полу.
— Чарльз, как только услышишь выстрелы, веди «Пандору» к причалу. Пол, подготовь команду для обороны «Пандоры» на некоторое время. Поняли?
— Да. — ответил Чарльз.
— И я. — поддакнул Пол.
— Удачи тебе, Эдвард. — сказал Чарльз.
— К черту удачу. — Эдвард слез в шлюпку и поплыл аккуратно в сторону берега.
Как только он достиг берега и затащил шлюпку, то сразу скрылся в зарослях кустарника. Оттуда он молниеносно побежал в сторону плантации, перепрыгнул через забор и скрылся в кукурузе. На этой плантации не было вышек с часовыми и стрелками, да и охраны было в разы меньше, чем на прошлой плантации, которую зачищал капитан во времена своей службы Джеку Хиггсу. Эдвард усмехнулся, встал и без лишнего труда добрался до усадьбы испанского чиновника. Вокруг дома ходили всего пара патрулей. Юноша легко и непренужденно их миновал и забрался на крышу дома.
— Почти получилось. — прошептал Эдвард и забрался в окно.
Он попал в коридор, что вел в спальню чиновника. Через секунду Джонсон уже был у двери и начал бесшумно ее открывать. Дверь открылась, и Эдварду открылась картина, того как сладко спал испанец, сладко похрапывая себе в руку. Чинуша спал в полуночной рубашке, на которой не были застегнуты верхние пуговицы, оголяя его грудь, на которой и был маленький ключ, висевший на веревке. Эдвард тихо и спокойно подошел к испанцу, взял кинжал и разрезал веревку. Взяв ключ, краем глаза он увидел старую тумбочку в дверце, которой была замочная скважина. Без лишних мыслей Эдвард вставил туда ключ, повернул его несколько раз и выдвинул дверцу. Он увидел тубус[1], что был не длиннее его предплечья. В этот самый момент раздается голос испанского чиновника.
— Что ты тут делаешь?!
Эдвард быстро повернул голову, и только-только потянулся за кинжалом, но… В этот момент пуля проходит сквозь голову испанского чиновника и застревает в спинке кровати.
— Крадет мое имущество. — раздалось в дверном проеме, будто бы отвечая на вопрос.
Безмолвно капитан поворачивается к дверному проему, в котором стоял сам губернатор, Лауреано Торрес-и-Айяла. Интересно насколько долго мог простоять так молодой капитан, если бы не слова Торреса.
— Эдвард Джонсон, беспризорник с пригорода Лондона в прошлом и капитан пиратского корабля «Пандора» в настоящем, так? — спокойно проговорил Торрес, не боясь за свою жизнь.
— Да, все верно. — так же спокойно смог ответил ему брюнет, выпрямив спину, повернулся к человеку, от которого впервые смог ощутить, то на сколько ничтожен сам.
— Зачем вы сунули нос не в свое дело? — юноша медленно потянулся правой рукой к рукоятке пистолета.
— Все что происходит в этом море косвенно связанно и со мной. А такой куш я не упущу. — чуть улыбнулся капитан, положив свою кисть на рукоятку пистолета.
— Как жаль, печальный конец тогда вас ждет. Отдайте тубус!