Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:

Я вскинула на него взгляд. Об этом я ничего не знала. Лорд Мэлори в самом деле приказал своим людям охранять моих детей? Но…

Внутри что-то дрогнуло, и я поспешно отвела глаза.

Он откинулся на спинку сидения и прищурился, наклонив голову. Одежда простого горожанина смотрелась на нем так, как будто была мала на несколько размеров, потому что его фигура буквально излучала силу и властность, казалась, вопреки всем законам логики, огромной и тяжелой.

— Почему. Ты. Молчала? — процедил лорд Мэлори.

Он не сделал ни одного движения, чтобы

до меня дотронуться, но я все равно почувствовала себя так, как будто меня схватили пальцами за шею. Иногда в присутствии лорда Мэлори казалось, что на плечи наваливается каменная плита, таким тяжелым становился воздух.

— Это долгая история, — вздохнула я, старательно пряча глаза.

Кажется, так должно выглядеть смущение?

— Я не тороплюсь.

— Это… сложно объяснить. Мне нужно… собраться с мыслями.

Примерно полчаса, пока будет ехать карета.

— Считай, что собралась. Какого. Хрена.

На последнем слове его голос сорвался на драконий рык, глаза с вертикальными зрачками блеснули золотом в полутьме кареты.

Морок обычного человека слетел с него за долю секунды. Передо мной сидел дракон. Опасный хищник.

Магия у меня внутри тут же отозвалась — понялся ветер, что-то блеснуло, в воздухе запахло озоном.

— Не смейте повышать на меня голос, — угрожающе произнесла я.

— А иначе что? Ты не умеешь управлять своей силой.

— Зато она и без моего участия отлично может вас приложить.

На лице лорда Мэлори снова появилась ухмылка. О том, что разговор еще и близко не закончен, свидетельствовало только то, что мне по-прежнему было трудно дышать, как будто воздух превратился в вязкий бетон, который не хотел втекать в легкие.

Не успела карета подъехать к воротам особняка лорда Мэлори, как я открыла дверь и выбралась наружу.

— Ты в самом деле надеялась так легко от меня сбежать? — он перегородил мне дорогу.

— Легко? Я выскочила на ходу!

— Хватит строить из себя дурочку!

— Строить? — Я скрестила руки на груди, не обращая внимания на кучера, который явно заинтересовался нашей перепалкой. — А не вы ли сомневались в том, что я понимаю человеческую речь, когда раздавали мне указания, как дворовой девке?

— И я до сих пор в этом сомневаюсь! Иначе как объяснить то, что ты ведешь себя как последняя идиотка!

Кучер чуть не свалился на дорожку, так сильно подался вперед. В одном из окон второго этажа я увидела уже знакомое мне лицо служанки: Мэри, кажется. Окно было приоткрытым, так что, возможно, она могла все не только видеть, но и слышать.

Лорд Мэлори шагнул вперед, и я, попятившись, уперлась спиной в стенку кареты.

Мы оказались слишком близко — и меня снова бросило в жар. Да что ж такое!

Лорд Мэлори перехватил мою руку, которой я пыталась ему врезать, и наклонился ниже, к самому моему уху.

— Элис…

— Что? Когда я должна была все рассказать? До или после того, как вы велели мне заткнуться?

— Ох! То есть, посплетничать обо мне со служанками — ты нашла время, а сообщить о такой

крохотной детали, как то, что ты, моя истинная, не работала в борделе…

— Я как раз таки работала в борделе! — перебила я. — Между прочим, куча клиентов ждут моего возвращения! Вы сами видели!

Справа от меня раздался грохот — это кучер едва не упал с козел на дорогу, в последний момент схватившись за крепление каретного фонаря.

Лорд Мэлори закатил глаза.

Возможно, нам стоило переставать выяснять отношения на людях. От Миры я знала, что лорд Мэлори, герцог, далеко не последний человек в королевстве, еще и холостой, так что пикантные подробности его личной жизни — это достояние общественности, к которой общественность всячески стремилась приложить уши, глаза и прочие воспринимающие информацию органы.

Но… возможно, мне слишком нравилось выводить его из себя.

А за своей репутацией пускай следит сам, раз такой умный.

— Ты. Просто. Невыносимая. Язва! — рявкнул лорд Мэлори.

И я ничего не могла поделать с тем, что сердце заколотилось в груди, колени подкосились, и мне ужасно захотелось, чтобы он опять меня поцеловал. Не спрашивая и не давая вырваться. Чтобы был повод его оттолкнуть, конечно же!

Я фыркнула, уперев руки в бока.

Руку, вернее.

Запястье второй лорд Мэлори по-прежнему держал на весу.

— Как будто вы — подарок! Еще немного — и я начну сочувствовать Кэти, которая вынуждена была иметь с вами дело. Бедная девочка, а я-то думала, почему она такая нервная! А это потому, что — ваша любовница! Да ей молоко надо за вредность выдавать!

Кучер издал какой-то странный звук, вроде хрюканья, как будто захлебнулся воздухом.

— Знаешь что, Элис…

Лорд Седрик Мэлори

— Знаешь что, Элис… — начал я и замер, не зная, что сказать.

Знаешь что, Элис, я в тебя влюбился, похоже, окончательно и бесповоротно, невыносимая ты заноза!

И как с этим быть?.. Я совершенно, абсолютно никакого понятия не имел о том, как жить, влюбившись.

Собственно, единственное, что я пока понял об этом состоянии — это то, что оно негативно влияет на мозговую деятельность.

Таким идиотом я себя давно не чувствовал. Во-первых… Во-вторых… Вообще-то, еще и в-третьих!

От Элис пахло цветами — и чем-то нежным, необычным. Хотелось уткнуться носом ей за ухо, почувствовать щекотку рыжих волос, обнять. Я никогда не считал себя страстным человеком, и уж тем более не был влюбчивым.

Но Элис…

Чтоб ее.

— Знаешь что, Элис… — повторил я, как идиот последний.

И замолчал. Потому что понятия не имел, что сказать.

Я должен был думать о деле. Как только тот мальчишка, Рик, открыл рот и начал говорить о связях мадам Розы с контрабандистами, я мгновенно сделал стойку, как охотничий пес.

Элис абсолютно права, это могло быть ниточкой, даже канатом (ровно так же, как могло оказаться и ложным следом, потому что найти тварей, ворующих с улиц бродяжек, было все равно, что искать блоху на собаке).

Поделиться с друзьями: