Мародеры
Шрифт:
– Зато умнее! И старших, небось, никогда не перебивает, - возразил Петрович.
– В общем, слушай. Она сейчас в фаворе. Говорят, такой талант администратора раз в сто лет дается. Лидия ее открыто в свои преемницы пророчила.
– А Алису, стало быть, обошла?
– сообразила Кира.
– Именно. Какие контакты Алиска наладила - я не знаю, но вот кто точно в ее пакостях не заинтересован - так это Вероника. Если уж кому и жаловаться, то только ей. Но лично! А для этого надо в башню лезть. Двенадцатый этаж, между прочим, левое крыло. Так просто туда не войдешь. Если только через подземку. От первой магистрали двенадцатая линия
– Расскажем, что Алиса устроила в городе дикарей, - ответил Глеб.
– Ну и что против нас запланировала.
– И она тебе лично свои планы поведала?
– подозрительно уточнил Петрович.
– Нет, высший из северян. Она их тоже обманула.
– Высший псионик наших врагов! Нет, ты точно решил угробиться... Ох, горе ты мое луковое, слушай сюда. Помнишь гнездо древорезок, где эпидемия?
– Да, хорошо помню.
– Тогда смотри.
Слева от координатора образовалось туманное облачко. В нем проступил знакомый зал, пока еще полный жизни. Древорезки деловито сновали туда-сюда, а их королева сверху дирижировала процессом. Внезапно все замерли. Стражи поспешили закрыть королеву от того, что на нее надвигалось.
У входа в зал появилась младшая королева Алиса. На ней была броня боевых псиоников, а вокруг, точно злобные собачонки, кружили зеленоватые облака. Одно облако прокатилось по замершим у входа рабочим, и они попадали на пол. Следы заражения вирусом проступали прямо на глазах, а Алиса уже направлялась прямо к королеве древорезок. Какой-то страж осмелился заступить ей дорогу и тотчас рухнул к ее ногам. Алиса аккуратно переступила через тело. Облака кружили по залу, оставляя позади себя мертвые тела.
Звука не было, только изображение, и оно теперь крупным планом показывало королеву древорезок. Та умоляюще протягивала руки к Алисе, словно призывая пощадить ее подданных. Затем облако окутало королеву и она повисла на лианах. Алиса оглянулась по сторонам. Все древорезки были мертвы. Одно облако развернулось над бассейном и медленно опустилось в него. Алиса повернулась и пошла прочь. Изображение исчезло.
– Откуда это у тебя?
– удивленно выдохнул Глеб.
– Оттуда. С коммуникатора. Искатели там следящую систему поставили, вот мы им записи и отправляли. Исследования у них какие-то видите ли! Раньше с Сергеем просто мозг отправлял, а потом ему башку снесли. И что мне - самому бегать?! Тебе отдать забыл, да тебя только отпусти туда... В общем, перекачал все записи через коммуникатор. А через час Алиса лично пришла. За мозгом.
– Ты отдал?
– Разумеется. Начальство, между прочим, - он назидательно поднял палец.
– Это только ты у нас про субординацию никогда не слышал. Забрала мозг, спросила - смотрел ли - а у меня как будто время на это есть. Сказал, что перекачал искателям, как по договору и положено, а у самого других дел по горло. Она поблагодарила и ушла. Ну а потом нетопыри донесли, что искателей перебили. Коммуникатор-то мой всё видел, я и не удержался. Посмотрел, что там в его мозгу отпечаталось, а там - вот это...
– Вот видите, вам тоже не наплевать, - тотчас похвалила его Кира.
– Мне - не наплевать!
– рявкнул Петрович.
– Но помирать раньше времени я не собираюсь. И вам не дам. В общем, не знаю, как вы доберетесь до Вероники, но ей расскажете вот про это, - он ткнул пальцем в поблекшее облачко.
– Только начнете, она сама это у вас в мозгу увидит.
Кира незамедлительно кивнула. Мол, согласна не геройствовать. Глеб нахмурился.
– А не мало для обвинения?
– спросил он.
– Древорезок, конечно, жалко, но ведь они не люди, а твари. Для высших - вообще расходный материал.
– Мы все для них расходный материал, - возразил Петрович.
– А туда из-за эпидемии королева Лидия лично отправилась. Хотела на месте разобраться, а на месте - выброс! Ее, говорят, тяжело ранили. Может, и убили. Охрана ее вся полегла. Но это уже без вас сообразят. У детективов тоже своя эволюция.
Его перебил вызов коммуникатора. Техник с пятого участка докладывал, что вышедшие из-под контроля зомби громят оборудование. Петрович рявкнул, чтоб тот немедленно убирался и услышав, что, мол, да, сразу только контрольную панель сниму, новенькая же совсем, только вздохнул.
– Еще один. Правы высшие, виты вы и есть. Настоящий ремонтник должен быть хладнокровен, и башкой лишний раз не рисковать. Починить можно всё, кроме человека.
Коммуникатор снова загудел, требуя к себе внимания. Участок был другой, а проблема та же. Оборудование разбито, двое рабочих обезглавлены, диспетчер в шоке, а прибывший по вызову техник хотел бы знать, что тут творится? Кира тихонько потянула Глеба за руку.
– Пойдем. Думаю, ему теперь будет не до нас.
– И смотрите, угробитесь - чтоб я вас больше не видел!
– рявкнул им вслед Петрович, и добавил чуть тише; видимо, уже в коммуникатор.
– Нет, это не тебе, но тебя это тоже касается!
Глава 8
Вопреки опасениям, до башни они добрались без особых приключений. Зомби уже орудовали в городе, но мутанты легко давали им отпор. Обычный жнец на глазах у Глеба с Кирой без труда скрутил трех погромщиков в один сноп и уже потом вызвал охрану. Оборудованию везло меньше. Приученные не лезть в чужие дела, мутанты только с удивлением пялились на погром, а зомби, быстро разломав всё, расползались в разные стороны.
Солдаты поначалу задерживали нарушителей, но, чем ближе к башне, тем чаще просто стреляли на месте. Зомби, впрочем, старались не оставаться в долгу и тоже палили из дикарского оружия. Солдат в броне этим не напугаешь, а вот пару застреленных горожан Глеб с Кирой видели. На пересадочной станции вообще шел настоящий бой. Зомби притащили тяжелое оружие, и даже солдатам пришлось не сладко. Стены содрогались от взрывов.
Глеб с Кирой, сбежав по эскалатору, тотчас попали под обстрел. Дикарский пулемет замолотил с другой стороны станции. Кира тотчас толкнула Глеба за колонну и нырнула следом. Сбоку высунулся солдат, выстрелил по пулеметчикам и вновь укрылся. Судя по новым очередям - не попал.
– Что вам здесь надо?!
– крикнул солдат.
– Состав до двенадцатой линии, - ответил Глеб, пытаясь перекричать стрельбу.
Из-за ограждения эскалатора вынырнул небольшой топтун со столь же миниатюрной пушкой на спине. Пушка рявкнула. Снаряд, вспыхнув в полете, ударил по сложенной дикарями баррикаде. Пулемет улетел назад и впечатался в стену, но сбоку тотчас замолотил другой. Топтун, бодро пятясь, едва успел убраться обратно за ограждение. Пули щелкали по нему, но пробить не могли.