Марш к звездам
Шрифт:
– Я хотел бы, чтобы мы лучше разбирались в их религии, - серьезно сказал он, слушая то же самое песнопение.
– Я не могу понять, празднование это или похороны.
– Жрецы огня кратов считают это мрачным предзнаменованием своих богов, - сказала Пиди.
– Будет собрано много слуг.
– Тогда снова набеги на рабов, - сказал Панер.
– Да. И большое собрание.
– Шин изобразила жест абсолютного отвращения.
– Любящие огонь ублюдки.
– Торговцы замолчали, - сказал Поэртена.
– Не доставляются даже те вещи, на которые мы уже заключили контракт.
– Как мы устроились?
– спросила Косутич.
– Можем ли мы подождать, пока все прояснится, или нам нужно поговорить
– У нас запас на десять дней или около того, - сказал пинопанец, не сверяясь ни с одним из своих информационных устройств.
– И многое другое на корабле. Но если нам придется отказаться, у нас возникнут проблемы.
– Возможно, нам удастся избежать этого, - сказала О'Кейси.
– Думаю, что в совете что-то вырвалось на свободу. Может быть, это как-то связано с извержением - я не знаю.
– Она пожала плечами.
– Что бы это ни было, мы получили сообщение от верховного жреца, указывающее, что он готов встретиться с Роджером на согласованных нами условиях. То есть, что Роджеру не придется признавать примат верховного жреца.
– Я думал, что совет более или менее контролирует ситуацию, - сказал Панер.
– Если это правда, то какой смысл встречаться с верховным жрецом?
– Совет контролирует текущую ситуацию, - признала О'Кейси.
– Но если верховный жрец объявит, что мы можем свободно путешествовать, совету придется согласиться с этим.
– Когда это произойдет?
– спросил Фейн.
– А кто будет сопровождать Роджера?
– Я, например, очевидно, - сказал О'Кейси со слабой улыбкой.
– После этого список гостей будет составлен капитаном Панером. Который, я верю, начинит его подходящими смертоносными личностями.
– Косутич за главную, - сказал Панер.
– Депро и пожарная команда из ее отделения. Включите свои дымовые шашки и достаньте винтовки с прицелом. У нас осталось достаточно боеприпасов почти для полного боекомплекта вашей команды, и некоторые из этих людей могут узнать имперское оружие, когда увидят его. Если они это сделают, я хочу, чтобы они знали, что мы заботились о них достаточно, чтобы прислать самых лучших. Фейн, одно отделение от вашей пехоты и одно отделение кавалерии. Ты, Растар и Хонал, однако, держитесь подальше.
– Я пошлю Чим При, - сказал Растар.
– Это уберет его с лодок.
– Где это будет происходить, Элеонора?
– спросила Косутич.
– В Высоком храме. Это тот, который находится на самом гребне хребта.
– Хотел бы я знать, хороший это знак или нет, - сказал Роджер.
– Думаю, что это хорошая идея, - сказала ему О'Кейси.
– Если бы на их фронте не было какого-то движения, не имело бы смысла организовывать встречу с верховным жрецом.
– Посмотрим, - сказал Панер.
– Вы знаете, это также может быть потому, что у них такие плохие новости для нас, что первосвященник - единственный подходящий представитель, чтобы сообщить их нам. Растар, как поживают циваны?
– Им не нравится пепел, - сказал принц Тердана.
– Мне тоже, если уж на то пошло, и их шкуры намного более устойчивы к этому, чем моя слизь! В остальном с ними все в порядке. По крайней мере, они оправились после морского путешествия, и мы возвращаем их к тренировкам.
– Хорошо, - кивнул Панер.
– Я не знаю, как пройдет эта встреча, но мы подходим к концу времени, которое можем позволить себе провести здесь. Я хочу, чтобы все тихо и не слишком явно приготовились съехать по первому требованию. Мы проведем инспекцию и все упакуем для этого. Элеонора, когда эта встреча?
– Завтра, сразу после утренней службы.
– Верно. Мы назначим инспекцию на это же время.
– Означает ли весь этот воинственный пыл, что вы думаете о предстоящих проблемах на встрече?
– спросил Роджер, бессознательно постукивая по рукояти
– Надеюсь, что нет, - сказал Панер.
– Я пойду дальше - если бы я думал, что у вас будут проблемы, я бы вас не отпустил. Время. Мы не зашли так далеко, принимая вещи как должное, но я не ожидаю, что это будет та проблема, для решения которой вам понадобится пистолет. Во всяком случае, никто не собирается вызывать приезжего имперского вельможу и его телохранителей к верховному жрецу всей сатрапии на состязание в стрельбе.
– Не-а, - согласилась О'Кейси с улыбкой.
– Главы государств слишком ценны, чтобы использовать их в качестве мишеней или попадать под перекрестный огонь. Вот для чего нужны функционеры низшего звена.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Большой зал для собраний находился недалеко от самой высокой точки всего комплекса Высокого храма, с единственным широким балконом на одном конце, с которого открывался вид вниз и на город. Оттуда исходило незначительное количество света, но не очень много. Город все еще был окутан тьмой и пеплом от продолжающегося слабого извержения. Помещение было длинным и низким (по мардуканским стандартам), уходящим серией низких арок в абсолютную темноту, подчеркиваемую тусклыми лампами, которые едва пробивались сквозь мрак.
Принц отказался от шлема в интересах дипломатии, и его волосы, распущенные из-за формального характера встречи, рассыпались по спине золотой волной. Из уважения к своему имиджу и тому факту, что встреча, какой бы формальной она ни была, была назначена внезапно и без какой-либо конкретной повестки дня, он надел свой шариковый пистолет и перекинул меч за спину. Формальности - это все прекрасно, но на Мардуке паранойя была чертой выживания.
Глаза Роджера выиграли от генетических изменений не меньше, чем все остальное в нем, и сумели компенсировать тусклое освещение, когда он вошел в зал заседаний. Он мог различить стражников, выстроившихся двумя группами вдоль стен, почти так же хорошо, как своих телохранителей-морпехов с их системами низкой освещенности на шлемах. И он также мог видеть окутанного тенью верховного жреца, стоящего и ожидающего, чтобы поприветствовать его в дальнем конце, и Сор Теба сбоку него. Это казалось подходящей ситуацией: темные места, населенные темными душами.
Роджер остановился в десяти шагах от священника и поклонился. Было определено, что определенное количество поклонов допустимо, но доза должна быть должным образом сбалансирована. Да, он был принцем звездной империи. Но верховный жрец - они надеялись - знал его только как "барона Чанга". И был также тот незначительный факт, что ему принципиально не хватало мощной поддержки.
Прелат, чрезвычайно пожилой мардуканец, безусловно, выглядел достаточно хрупким, чтобы оправдать слухи о его скорой кончине. Он поманил своих посетителей вперед, и Роджер сделал еще несколько шагов, сопровождаемый своими собственными телохранителями.
Со времен Маршада, чей правитель воспользовался относительно небольшим отрядом охраны, чтобы взять принца "в плен", эмпирическим правилом было то, что Роджер никогда никуда не отправлялся "угрожать" менее чем с дюжиной телохранителей.
По мере того как людей становилось все меньше и меньше, а миссий требовалось выполнять все больше и больше, коренные мардуканцы брали на себя неуклонно растущую степень ответственности за охрану его безопасности. Таким образом, более половины сил охраны, выделенных для этой встречи, состояли из мардуканской кавалерии и пехоты. Блок охранников, следовавший за принцем, представлял собой смесь людей с винтовками, диаспранцев с казнозарядом, васинов с револьверами, Пиди в сумей и все еще почти обнаженного Корда с его огромным копьем. Это создало разношерстную, но опасную команду.