Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маски сброшены
Шрифт:

– Не нужно плакать, - с нежностью произнес он.
– Мы нашли друг друга это главное. И сейчас мы уже не повторим прошлой ошибки. Сейчас я ни за что не позволю вам ускользнуть от меня, какие бы страхи и неразрешимые ситуации нас не преследовали, какие бы враги, сплетники и мужья не пытались отдалить нас друг от друга. А вы обещайте мне никогда не исчезать бесследно, даже на несколько дней!

– Обещаю, - покорно сказала она.

– Обещайте беречь себя.

– Обещаю.

– И обещайте, что когда вновь станете свободной, когда окончательно уладится это дело с

разводом... вы выйдете за меня замуж.

– Обещаю.

От её ответа он резко встрепенулся. Он не рассчитывал, что так неожиданно и скоро его избранница согласится составить его счастье.

– Вы сказали: "обещаю"?
– переспросил он, желая убедиться в достоверности её согласия.

– Да, я сказала: "обещаю", - подтвердила она.

– Вы станете моей женой?

– Да.

– Вы станете моей женой, потому что я оказался тем самым "вашим призраком"?

– Да. И ещё потому что я люблю вас.

– О, Елизавета! Моя дорогая, обожаемая Елизавета!
– произнес он, заключая её в объятия.

Она ближе прижалась к нему. Его твердая и уверенная рука обвилась вокруг её талии. Она почувствовала его теплое дыхание на своем затылке. Приятное ощущение его близости, ощущение покоя и защищенности охватило все её существо.

"Двадцать лет!
– с горечью подумала она.
– Целая жизнь! Если бы тогда, двадцать лет назад в то утро я не ушла от него, моя жизнь была бы совершенно другой. И не было бы ни князя Ворожеева, ни угрызений совести, ни боли, ни унижений, а двадцать лет рая рядом с ним и нашим сыном".

– Сколько потеряно лет!
– вздохнула она.

– Мы восполним эту потерю, - заверил её он.

Она пожала плечами и печально вздохнула, как бы выражая свое сомнение.

– Вы сомневаетесь?
– воскликнул он.
– Но почему? Мы любим друг друга. И теперь, когда мы нашли друг друга, когда мы сбросили тяжесть тайны, мы можем быть счастливы. Что вас пугает, Елизавета?

Есть ещё нечто важное, что касается вас и меня.

– И что же это?

– Нет, я не смогу, - прошептала она, отвечая на собственные мысли.

– Если это касается меня, то вы должны мне сказать!

– Я обязательно вам расскажу, - пообещала она, - но не сейчас.

– Вы правы, - согласился он.
– И хотя меня раздирает любопытство, но, мне кажется, на сегодня достаточно потрясений. Я до сих пор не могу прийти в себя.

– Благодарю вас за понимание, - произнесла она.
– А теперь, я должна идти.

Она мягко высвободилась от его объятий и поднялась с дивана.

– Нет! Нет!
– запротестовал он, удерживая её за руку.
– Вы не можете уйти от меня теперь, когда все так прекрасно складывается. Я вам этого не позволю! Я таким чудом обрел вас не для того, чтобы снова потерять!

– Но я ухожу ненадолго. Мы вновь увидимся завтра.

– Но я не могу избавиться от страха, что вы снова исчезните, как двадцать лет назад.

– Ни за что!
– возразила она.
– Второй раз я не совершу такой ошибки. Я слишком дорого за неё заплатила. Но, поверьте мне, я должна уйти.

– Что ж, ваше желание для меня закон, Елизавета. К тому же

у меня есть ваше обещание. Но знайте, я отпускаю вас с огромным сожалением.

– И вы знайте: я покидаю вас с огромным сожалением. Но это необходимо.

Она крепко его обняла. Некоторое время они стояли прижавшись друг другу, словно им предстояла долгая и тяжелая разлука. Затем она мягко отстранилась от него и с оптимизмом произнесла:

– Все должно быть хорошо. Я это чувствую.

– Иначе и быть не может, - с улыбкой сказал он.
– Однако уже довольно поздно. А на улицах небезопасно.

– Но я в карете, и у меня надежный кучер.

– И тем не менее я хотел бы проводить вас. Я должен воочию убедиться, что вы благополучно добрались до дома.

– Мне ничто не угрожает, - заверила она.

– Не так давно вас пытались отравить, - напомнил он.

– Будь по вашему, - согласилась она.

– Я поеду верхом следом за вашей каретой. И как только вы окажетесь в своем доме, я немедленно уеду обратно.

Владимир сделал все в точности, как сказал. Подобно рыцарю, сопровождающему свою даму, он следовал верхом за её каретой до самых ворот её особняка. И едва его дама въехала в пределы своих владений, он развернул коня и поскакал обратно.

Елизавета вошла в свои покои. Она была взволнованна и переполнена эмоциональным восторгом. Ее лицо светилось от счастья, а глаза блестели от благодатных слез. Она преклонила колени перед иконой Божьей Матери. Обратив на икону благодарный взгляд и молитвенно сложив руки, она прошептала:

– Благодарю тебя. Благодарю тебя за то, что я нашла его. Нашла отца моего сына.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Алексис тихо вошел в покои матери. Почувствовав присутствие сына, она поднялась с колен и обратила на него взволнованный взгляд. На её лице ещё остались следы слез, и это немного встревожило Алексиса.

– Мне сказали, что вы только что вернулись, и я решил зайти к вам, объяснил он свое появление.
– Вы ездили к графу Вольшанскому, не так ли?

– Да, к нему.

– Вы чем-то расстроены?

– Нет, - возразила она и в подтверждение своих слов улыбнулась. Милый, я должна с тобой поговорить. Это очень важно!

– Хорошо. Только, может быть, сначала вам лучше снять плащ.

– Да, конечно, - растерянно произнесла она и тут же принялась снимать плащ и шляпку.

Она небрежно положила уличную одежду на кресло. Затем присела на канапе ближе к краю и жестом руки пригласила сына присесть на другой край.

– Присядь, пожалуйста, - прокомментировала она свой жест словами. Разговор будет очень долгим.

Алексис послушно последовал её приглашению и присел на другой край канапе.

– О чем вы хотите со мной поговорить, матушка? Впрочем, я, кажется, догадываюсь. Граф признался вам в любви?
– предположил Алексис.
– Или, ещё значительнее, предложил вам руку и сердце?

– Нет! То есть да!
– сказала она, запутавшись в ответе от его неожиданного вопроса.
– То есть я хочу сказать, что он, действительно, предложил мне руку и сердце, но не об этом я собираюсь с тобой поговорить.

Поделиться с друзьями: