Мастер меча тысячелетней выдержки. Том III
Шрифт:
— Вот тут у меня кабинет, а перед ним гостиная, — с улыбкой указал рукой Дит. — Там спальня. Кухня. А остальные двери — что-то вроде кладовок, где я храню особо ценные души.
— Так я особо ценный? — всё моё существо кричало о том, что мне бы бежать от этого коридора как можно дальше… но умом я понимал, что в этом нет смысла — пока я в Аду, я во власти Дита. К тому же, разве не здесь находилось то, за чем я пришёл?
Так что я шагнул к коридору. Шатаясь и пытаясь откашляться, Хаск за моей спиной подобрал меч и потянулся следом, больше не пытаясь им махать.
—
— Что, всё-таки заинтересовало? — усмехнулся я.
— Может, слегка, — Дит неопределённо покачал рукой, уводя нас в коридор всё дальше и дальше. — Признаю, Сизиф — было смело с твоей стороны явиться сюда лично, после всех усилий, которые ты приложил для побега.
— Так я вроде бы трусом никогда и не был.
— Правда, без меня ты бы всё равно не попал внутрь, — продолжал Бог Смерти. — Видишь ли, у той двери только один ключ, и он при мне. И что бы ты попытался сделать, узнав это?
Я тихо втянул воздух.
Если у Дита и есть какая-то слабость, то это — скука. Владыка царства мёртвых никогда не признается, что все эти его пытки и наказания — лишь способ развеять скуку, которая гложет его на протяжении вечности. Заинтересую его — и он позволит мне уйти.
Я пожал плечами.
— Даже не знаю. Может… попытался бы украсть его у тебя?
— Думаешь, у тебя бы вышло?
— Думаю, я бы попытался, а там куда-нибудь бы вырулил.
— О, да, — Дит усмехнулся. — Это похоже на тебя, Сизиф. Но что, если бы вырулило в ту сторону, где я тебя раскрыл и хочу поместить в твою тюрьму?
— Значит, мы так и так оказались бы здесь, в этом самом месте, — заключил я в ответ.
Дит рассмеялся.
— Ладно! Может, сегодня у меня хорошее настроение, Сизиф, а может, мне интересно посмотреть, что из этого выйдет…
Он остановился перед одной из дверей — ровной, белой, без знаков и украшений, с крохотной замочной скважиной.
— Предлагаю сделку. Так, забавы ради.
Ну вот. Я же говорил, что Боги смотрели на меня лишь как на забаву.
— Говори, — кивнул я.
— Ты прав, дело давнее, и пора уже забыть его… — сунув руку в карман домашних штанов, Дит вытащил оттуда тонкий витой ключ. — Скажем, я мог бы простить тебя на этот раз. Дать ещё немного времени для похождений на Земле. Но вот он, — белый палец Дита с длинным ногтем ткнулся прямо в Хаска, — оскорбил меня предположением, что какой-то там меч может мне повредить. Согласись, такое недопустимо.
Хаск с испугом взглянул на меня.
Дит повернул ключ в двери.
— Сделка простая, Сизиф. Ты хочешь выбраться наружу и спасти мир от Зевса и его дружков; я тоже не заинтересован в перезапуске Вселенной. Так что я отпущу тебя наверх — и отдам то, зачем ты пришёл — если взамен ты оставишь здесь этого паренька.
— Что?! — поперхнулся Хаск.
Я молчал.
— У него даже меч есть, — рассмеялся Дит. — Признаться, если Данте лишится своего чудо-меча, это будет хорошим щелчком по носу моему братцу.
— Эй, Стерлинг! —
Хаск обернулся на меня. — Ты же не…— На кону стоит спасение мира, — Дит вытащил ключ из скважины. — И, что важнее, твой билет на Землю. А, Сизиф? Тебе же всегда было плевать на других, когда речь заходила об очередном побеге от смерти, не так ли?
Я помотал головой.
— Открывай дверь. Мне для начала нужно убедиться, что то, за чем я пришёл, всё ещё там?
— Ой, и что же это могло быть? — издевательски протянул Дит. — Меч, камень или тот паренёк, которого ты оставил там вместо себя? Дай угадаю… меч у тебя и так есть, покруче. Камней на Земле и так полно. Ты пришёл за пареньком?
— Стерлинг! — Хаск выставил вперёд себя меч Данте, но, кажется, он понимал, что это едва ли поможет. — Ты откажешься, верно? Ты откажешься!
Я махнул рукой.
— Открывай дверь, Дит.
— Отличный выбор, — Дит потянул за ручку. — Итак, добро пожаловать в один из моих любимых уголков Ада, где с этого момента и навечно одного из вас — по выбору Сизифа, конечно же — ждут…
— … ааааааааа!!! — раздался изнутри незнакомый мне старческий голос. — Выпустите! Выпустите! Здесь должен быть выход! Должен!!!
Чего? Глаза Дита едва из орбит не вылезли.
— Какого?!! — взревел он. — Откуда посторонние?
Я с любопытством заглянул в дверной проём. Да, так и есть — старый добрый камень на месте; вокруг него простирается бесконечная пустошь, и если зайти внутрь, двери не будет — по ту сторону тоже пустота. Возле камня стоял Стерлинг Мифф — настоящий Стерлинг Мифф — и сосредоточенно бил его камнем. А вокруг камня с воплями нарезал круги какой-то старик.
А он тут откуда взялся?
— Серьёзно?! — охренел Дит. — Вы издеваетесь?! Это не проходной двор!! Это самое изолированное место в Аду! Даже я могу попасть сюда только с ключом! Я специально его таким сделал! Откуда…
— Я без понятия, — честно отозвался я, прикидывая, как бы мне вытащить оттуда Стерлинга, не заходя внутрь.
В целом, пока всё складывалось. Ключ в руке у Дита, и он сам сказал, что не может зайти без него. Значит, и выйти без него тоже не сможет. А меч Данте достаточно крут, чтобы свалить его с ног или оглушить хотя бы на пару секунд; если бы это было не так, Дит обязательно бы возразил, когда я спросил.
План простой и элегантный; выхватить у Дита ключ, рубануть его мечом — и за секунду впихнуть внутрь. Успею закрыть дверь — и можно выбираться из Ада, фора у нас будет. Вот только уходить без Стерлинга бессмысленно — всё же я пришёл сюда именно за ним.
Увидев нас, старикан устремился прямо нам навстречу — так, что Дит от неожиданности даже отступил на шаг.
— Эй, послушайте!! — он кинулся к нему. — Что это за место? Вы должны вернуть меня, вернуть! Я не должен здесь находиться!
— Эй! — Стерлинг с недовольным лицом обернулся на него. — Ты можешь наконец перестать орать? Я тут тренируюсь вообще-то!..
Я моргнул. Это сколько же он бил камень мечом, что за прошедшее время накачал себе такие мускулы?.. Кажется, он полностью доволен происходящим. А Петя беспокоился…