Мелиса Мартен: сила к жизни
Шрифт:
– Да, конечно, маменька, – неохотно и устало отвечала Мелиса – Всё давно упаковано и носильщики уже спускают чемоданы из моей комнаты. Вам не о чём переживать, – попыталась она успокоить матушку.
Собственно, в последние дни Мелиса только этим в основном и занималась, ведь после получения приглашения от герцога Ребера, миссис Мартен на столько оживилась, что до сегодняшнего дня почти не отходила от дочери, постоянно напутствуя её и напоминая о правилах приличия.
– Ох, как я могу не переживать, приглашение пришло так неожиданно. А ты нет-нет, да умудряешься выкинуть что-нибудь из ряда вон выходящее. Я совершенно не уверенна, что подготовила тебя должным
– Я всё сделала, как вы и говорили. Все наряды заранее отглажены и упакованы, а для жильцов поместья подготовлены подарки. Всё будет хорошо, – затараторила Мелиса, у неё совсем не было времени на разговоры с матушкой.
– Ладно-ладно, ступай собираться дальше, – миссис Мартен отпустила дочь и тут же кинула ей в вдогонку: – Это наш шанс! Обязательно постарайся не опозориться и заставить герцога сделать тебе предложение. Тогда мы точно оставим семью Валуа с носом.
Миссис Мартен была как обычно на своей волне, она уже перестала представлять дочь в свадебном платье и вовсю начала продумывать, как часто она будет навещать её в Гольфре. В то время как самой Мелисе оставалось лишь молча потакать матушке и делать вид, что она выполняет все её поручения и следует всем её советам.
– Марк, много ещё коробок осталось? – Мелиса спустилась на первый этаж, в комнату, где продавались изобретения, и откуда сейчас вовсю производилась погрузка оставшихся вещей.
– Всего парочку, ещё один заход, и мы закончим, – Марк пронумеровал последнюю коробку и с чувством выполненного долга повернулся к маркизе.
– Слава Богу. Я так переживала, что мы не успеваем. Надеюсь ночью тебе удалось хотя бы немного поспать? – при взгляде на серое лицо изобретателя и на его огромные синие круги под глазами Мелису укололо чувство вины.
– Ха-х, о чём вы? Какой сон? Было куда важнее успеть разобрать двигатель и макет до полуночи, ведь их ещё и упаковать нужно было.
– Мне следовало тебе помочь…
– Госпожа, не обижайтесь, но вы бы только мешались. Да и потом, я успел всё сделать к утру, только благодаря тому, что вы настояли на том, что необходимо начать собираться заранее. Вы словно чувствовали, что конкурс перенесут на несколько дней. Если бы не это, то не важно с чьей помощью, мы бы всё равно не успели.
– В этом ты прав, но про сон лучше не забывать.
– Ха-х, как будто вы не знаете, что я и в обычные дни частенько им пренебрегаю. Мой режим сбился на столько давно, что я совсем не замечаю сколько сейчас времени и могу отрубиться в любой подвернувшийся момент, так что я спокойно отосплюсь в дороге, когда всё уже будет погружено и не останется о чём переживать.
– Твой режим меня убивает… – Мелиса перевела взгляд на снующих туда-сюда носильщиков, каждый из которых старательно выполнял свою работу. И когда ей показалось, что всё проходит просто идеально, она заметила, как у самого молодого из ребят тряслись от тяжести руки. На вид ему было лет одиннадцать, казалось ещё чуть-чуть, и коробка могла вырваться из его слабой хватки.
– Может нам захватить с собой какие-нибудь запасные материалы или детали, чтобы в случае чего можно было быстро устранить поломку?
– Я уже всё подготовил. Вы слишком сильно волнуетесь по пустякам, не стоит.
– Возможно ты прав… – Мелиса потупила взгляд и на пару секунд уставилась на оставшиеся коробки с деталями. Но только она начала прокручивать в своей голове различные неблагоприятные ситуации, которые могли возникнуть в дороге, как Марк сразу же заметил этот задумчивый взгляд, и пока маркиза не начала
накручивать себя ещё больше, попытался взбодрить её и убедить, что всё идёт как нельзя лучше.– Госпожа, идите и занимайтесь оставшимися делами в ателье и кондитерской, а на счёт мастерской можете абсолютно не волноваться. У меня всё под контролем! – Марк гордо ударил себя кулаком в грудь и довольно улыбнулся Мелисе.
– Ах! – вздохнула та и, оглядев ещё раз помещение, добавила: – Спасибо, Марк, кажется я и правда зря волнуюсь. Что бы я без тебя делала?.. – Мелиса подняла глаза и с благодарностью посмотрела на изобретателя. – Тогда я проверю, как обстоят дела у Джули, и через двадцать минут будем выдвигаться.
– Этого даже много! Всё будет готово через десять! А ну, ребята, живее! – цересчур бойко и громко начал подгонять носильщиков изобретатель. А Мелиса в это время быстро сбегала к помощнице и дала той последние наставления по управлению торговым домом в своё отсутствие. После чего они вместе спустились на задний двор, где маркиза попрощалась с матушкой и всеми остальными; и в сопровождении Марка, двух горничных, Шерон и Лиди, и заказанных заранее охранников, Мелиса выехала в поместье герцога Ребера.
День выдался поистине солнечный, весна вовсю входила в свои права, от чего дышать в карете было почти невозможно. Мелиса открыла окошко и впустила в замкнутое пространство свежий воздух. Она высунула из кареты свой прямой носик и стала наслаждаться невероятными пейзажами: сначала буйными улочками столицы, а затем тихим и неспешным пригородом. Дорога предстояла длинная, а потому наблюдение за сменой пейзажей оставалось единственным её увлечением на протяжении всего дня. Поначалу Мелиса ехала в карете одна, но после вечернего привала её одиночество скрасила Лиди, и они уже вместе принялись молча наблюдать за тем, как одна картина за окном сменялась другой. Перед их взором открывались то бесконечные луга и поля, то старые густые леса и лишь изредка вдалеке они замечали небольшие поместья местных баронов или виконтов. Вокруг была полная тишина, и только топот копыт и грохот колёс нарушали природное спокойствие.
И вот когда вечер сменился ночью, когда вся охрана уже устала и мечтала о спокойном сне и когда лошади, были полностью загнаны, кортеж дома Мартен наконец приблизился к маленькому озеру близ Гольфре.
– Госпожа, смотрите! Мы почти приехали! – восторженно воскликнула Лиди и указала в окно.
Мелиса сменила точку обзора и выглянула в другое окошко кареты. Перед ней разлилось небывалой синевы озеро, отражавшее первые лучи, только взошедшей луны; а позади него на холме возвышалось поместье. Издалека можно было оценить лишь размеры постройки, а из-за темноты нельзя было определить из чего именно было построено здание и разглядеть детали, однако вид этой громадины на холме, да ещё и со светящимися окнами, оказывал неизгладимое впечатление. Мелиса непроизвольно открыла рот и ахнула.
– Добро пожаловать в поместье семьи Ребер, Шато де Гольфре. Позвольте представиться, дворецкий Базиль Азуле, – произнёс статный пожилой мужчина, когда карета Мелисы наконец добралась до главного входа, и маркиза вышла наружу.
– Добрый вечер, маркиза Мелиса Мартен.
– К сожалению, так как время уже позднее и молодые мисс уже отправились спать, вас встречаю я, прошу простить за такую вульгарность, – чётко и с чувством такта извинился дворецкий.
– Не стоит извинений. Завтра с утра у нас будет много времени на знакомство. А пока не могли бы вы распорядиться разгрузить кареты и сопроводить меня в выделенные покои? Дорога была долгая.