Мелиса Мартен: сила к жизни
Шрифт:
Андрэ ослабил хватку, снял свои перчатки из тонкой кожи молодых телят, и вновь обхватил руки Мелисы. Его шершавые от постоянного использования меча ладони слегка раздражали её нежную кожу, но несмотря на это маркиза совершенно не испытывала отвращения или какой-либо неприязни. Ей было так ужасающе приятно, что она абсолютно не придала значения этому его недостатку. Она была почти на грани и была готова рассказать всё что угодно, лишь бы продлить момент столь маленькой близости.
– Одно слово слишком просто, – горло Мелисы пересохло, от чего её голос предательски дрогнул. – Лучше пусть это будет фраза или быть может даже маленький диалог.
– Но вам не показалось
– Вы правы, это выглядело бы очень странно, да и пароль быстро бы стал всем известен. Поэтому я бы использовала систему пронумерованных диалогов, например, в главе пятьдесят, всё тех же писаний, есть несколько десятков стихов. Они бы прекрасно подошли. Но так как это лишь моё предположение, то вам стоит самому поискать нечто похожее. – Мелиса вырвала руки из рук герцога и со слегка дрогнувшим голосом добавила: – Спасибо. Я уже согрелась, – а затем сняла фрак и протянула его Андрэ. Она уже приготовилась вновь сбежать, чтобы не выболтать ещё больше информации, но герцог опередил её и не дал вставить слов прощания.
– Я не буду вас арестовывать, – выпалил он, отрубив ей путь к отступлению, и продолжил испытывать Мелису своим пронзительным взглядом, от чего та в испуге лишь вновь удивлённо на него уставилась.
– Что?
– По крайней мере пока, – тихо добавил он.
– Что ж, буду надеяться, что вы не измените своего решения.
– Не стоит, обвинение всегда можно подстроить, а улики подделать.
– Вы противоречите сами себе. Не припомню ни одного случая, когда бы по вашей вине казнили невиновного. Мои источники были всегда солидарны с вашими действиями, а я им всецело доверяю. Если, как вы говорите, улики можно подделать, так почему же вы до сих пор этого не сделали? Видимо вам нужны доказательства или же вы ждёте моих дальнейших действий, чтобы исключить ложные обвинения, – Мелиса уверенным взглядом впилась в лицо герцога. – Я рада! Рада, что именно вам поручили дела с тайными организациями, потому что против меня вам не удастся ничего найти.
Мелиса было хотела ещё добавить, что герцог не будет проводить арест без безоговорочных улик против неё, но она вовремя остановилась.
– Вы столь уверенны в своей невиновности?
– Абсолютно! Ну-у… На девяносто девять процентов.
– Вы действительно смеете шутить в такой ситуации? Не боитесь, что ваши слова будут использованы против вас?
– Возможно я вам не говорила, но я не боюсь вас. Не знаю какие у вас мотивы тянуть с задержанием, но если бы вы действительно хотели, то бездоказательно арестовали бы меня ещё в ночь облавы на аукцион!
– А ведь действительно, стоило это сделать ещё тогда, и отдать вас на растерзание Лерукса,. – Андрэ не заметил, как его мысли вновь взбудоражили его, и как гнев наполнил его до краёв. Он машинально схватил Мелису за руку и сжал её так сильно, что маркиза пискнула от боли.
– Отпустите! Мне больно! – тут же взмолилась она, и герцог, ощутив укол совести, моментально ослабил хватку.
– Простите.
– Вы так напористо копаете под меня, но при этом ничего не делаете с преступниками, доказательства против которых уже находятся в ваших руках? Скажите, вы же прочитали моё письмо?
– Вечно ваша, Мисс М. – наигранно продекларировал герцог, словно читая от лица Мелисы. – Не тривиальная подпись, особенно учитывая содержание письма, с которым столь романтичная подпись совершенно не сочетается.
– Тогда почему виконт до сих пор гуляет на свободе?
– И это спрашивает у меня главная подозреваемая в измене империи? Вы переходите
границы.– Я так и знала, что все герцогские семьи в сговоре и вы с самого начала покрывали его дела. Никому из вас нельзя доверять.
– Вы сейчас обвиняете меня в халатности и сравниваете с семьями из оппозиции?
– Да! Я обвиняю вас! Я предоставила вам так много информации, а вы до сих пор бездействуете!
– Сейчас вы лишь рассказали про святые писания. Или вы думайте я должен тут же сорваться с места, чтобы проверять достоверность ваших слов? Не забывайте, что вы всё ещё преступница и ваши слова не имеют веса в моих глазах. Также я не думаю, что алчные аукционисты действуют по святым книгам, а потому с аукционом всё по-прежнему остаётся не понятно.
– Я думала, вы гений, но как с такими способностями вы смогли стать самым прославленным воином? Неужели генералы Брандтриша были ещё более безнадёжны?
Гордость Андрэ была задета за живое, как она могла обвинять его в чём-то подобном? Ведь именно его грандиозные сражения принесли стране победу. Ещё ни один человек не принижал его, и он ни разу не слышал столь обидной критики в свой адрес.
– Вы ещё не видели моих способностей, чтобы так беспечно о них судить. Однако смею напомнить, что от моих действий зависит останетесь вы на свободе или нет. Так почему бы вам не помочь мне и, что самое главное – себе, и не подтвердить свою невиновность информацией против аукциона? Вы ведь в курсе, что многих дворян лишь разжаловали в их статусе и сразу отпустили после того, как они выдали всё что знают. Так расскажите же хоть что-нибудь полезное.
– Вы заблуждаетесь, я уже дала вам куда больше информации, чем вы думаете. Спрошу ещё раз, прочитали ли вы моё письмо, и прочли ли приложенные документы?
– Я и мои люди в первую же ночь просмотрели всё от корки до корки.
– Смешно! Видимо вы уснули так и не прочитав и страницы.
– Советую вам не забывать в каком положении вы находитесь, ваш дерзкий язык легко приструнить, –вскипел герцог от того, что маркиза позволяла себе высказывания невиданной дерзости, а ему никак не удавалось поставить её на место.
– Тогда я советую вам начать с начала и включить голову при прочтении. Неужели вас совсем не смутили таможенные накладные?
– Смутили, ведь это одно из главных доказательств того, что виконт перевозил запрещённые вещества. Это было особенно заметно, когда реальный вес, прописанных в накладных товарах, должен был быть намного меньше указанного.
– Но там были и товары, вес которых подозрительно мал!
– Неужели?..
– Больше я ничего не скажу, этого было и так чересчур много! Я не должна была вам выдавать и процента от того, что рассказала, – Мелиса развернулась и направилась прочь. – Спасибо, за помощь! А хотя… – она развернулась к Андрэ и выхватила из его рук фрак. – Я заберу его, – задорно произнесла она и быстро ретировалась.
– Разве вы не хотели прорекламировать своё платье? Зачем вам пиджак? Он сослужит вам не добрую службу. Разве не пойдут слухи, что в ваших платьях холодно? – кинул ей в след Андрэ.
– Вы недооцениваете силу слухов и силу моей матушки.
– И какие же слухи вы собираетесь распустить?
Мелиса остановилась, повернула голову и с довольной издёвкой выпалила.
– О том, что герцог Ребер так сильно ревновал мисс Мартен ко всем мужчинам, что решил прикрыть её плечи.
Мелиса хихикнула и поспешила возвращаться к поместью, однако её маленькие шаги никак не могли сравниться с шагами Андрэ. Он в момент преодолел расстояние до неё, сорвал одной рукой фрак с её плеч и накинул его на свои.