Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мертвый мир - Живые люди
Шрифт:

Я бы хотела обнять Дарлин, сказать, что все будет в порядке, как-то помочь, но у меня бы ничего не вышло. Ни у кого бы ничего не вышло, потому что воссозданная надеждами вселенная в голове подруги вновь рухнула, снова обрушилась, словно погребая заживо ее саму. Она ничего не слушала, только почти умоляла скорее идти к Нейлу, будто от спасения мужчины она могла почувствовать, что еще не все потеряно, что она еще жива.

Мы шли так быстро, как могли, но появившиеся Ходячие дали нам понять, что прежняя скорость-это лишь малая часть нашего потенциала. Мы почти побежали, когда все снова стало хреновее некуда: Дарлин идти, а уж тем более бежать, не могла. Джоунс повалилась на траву, щекой чувствуя холодную

росу, когда мертвецы опасно хрипели и рычали. Нож снова воткнулся в гнилую голову, брызги крови вновь запачкали лицо. Пришлось тащить подругу, но я была готова на это, лишь радуясь, что та не умерла.

Наверное, у меня просто не было времени осознать этого или я не могла узнать в запачканном грязью и кровью существе подругу, но сейчас я почувствовала, как сердце стучит в бешеном ритме, лишь заставляя еле заметно улыбаться. Хорошо, что Джоунс не видит этого, потому что улыбка и радость – не те чувства, которые она позволяет себе сейчас испытывать. Она сломлена, подавлена или раздавлена тяжелым сапогом. Словно Дарлин улитка, чей панцирь треснул от внешней силы, лишая ту дома.

Домик охотника показался спасением в этой темноте, а мы почти влетели вовнутрь, выбивая дверь. Кловер тут же прижалась к деревянной поверхности, чувствуя, как бешено колотиться сердце, собираясь выпрыгнуть из груди. Не дожидаясь каких-то разговоров или действий, Дарлин, шатаясь, грозясь упасть, почти поторопилась в одну из комнат в деревянной постройке.

– Это полная безысходность, - голос Эйбрамсон прозвучал так же, как звучал шепот Джоунс. Кловер будто тоже стала мертвой, будто потеряла все. Мы забаррикадировали дверь, которую недавно выбили, боясь быть схваченными лапами ночи. Я не успела ничего ответить на слова темноволосой девушки, которая поспешила в гостиную вслед за Джоунс.

– Нейл? – голос Дарлин дрожал сильнее прежнего, стоило девушке склониться над телом полного мужчины, что лежал на пыльном полу, вернее, на ковре с каким-то странным узором. – Нейл, ты слышишь меня? Это Дарлин, теперь все будет в порядке…Нейл?

– Блэр, он не дышит! – будто я была врачом или обучалась хоть чему-то связанному с медициной, воскликнула Кловер, заставляя меня отшагнуть назад, словно испугавшись. В моем взгляде так и читался единственный вопрос: «Что я могу сделать?» Но, несмотря на это, Кловер была уверена, что я просто обязана что-то придумать. Она была готова подлететь ко мне, хватая за грудки, тем самым говоря, что мы не можем позволить Дарлин потерять и этого человека, прожившего с ней в Холвудс долгое время. Дарлин принимала каждого, видела в нем что-то особенное.

Готовя нож, уже зная, что придется делать, я села рядом с телом мужчины, смотря в сторону дрожащей подруги, чье лицо посетила очередная гримаса боли и соленые слезы. Она молчала, и ничего не хотела слышать. Хотя, наверное, напротив, она мечтала услышать хоть что-то, чтобы я или Кловер произнесли хоть словно, но я не знала, что сказать, я не могла этого сделать. Переводя взгляд на Нейла, я сильнее сжала рукоять охотничьего ножа.

– Эй, только попробуй воткнуть эту штуку мне в голову, - неожиданный хриплый голос заставил дернуться и меня и всех присутствующих. А я была готова проклясть Кловер, что внушила мне, будто Нейл мертв. Я была готова материться от всего этого, понимая, что еще немного, и я бы смогла убить живого. – Со мной все в порядке, когда спишь, не так сильно чувствуешь боль.

– Может, нам тоже стоит поспать? – думая, будто Нейл говорил не о физической боли, у пустоты спрашивает Дарлин, вновь погружаюсь в глубины своей разрушенной вселенной, которая когда-то была прекрасна.

***

«Никто больше не выжил, я был там, видел все это» - слова Тайлера, что сидел где-то за спиной, крутились в голове Билла, не позволяя думать о

чем-то еще. Единственным, кого удалось найти у догорающего супермаркета, был темнокожий мужчина, такой же оборванный и потрепанный всем произошедшим, как и Эндрю.

Старик, кажется, ужаснулся, стоило машине остановиться чуть дальше от Холвудс. Он был будто стерт с земли: разрушен, потонул в треске деревяшек и стекла, да другого мусора, сгорал. Можно было понять. Что идти ближе бесполезно – никто бы не выжил в таком пламене, ни одна душа. Мертвецы бродили совсем близко, тоже поддаваясь пламени. Агата хотела было командовать отступление, собиралась повернуть в другую стороны, чтобы провести поиски в иной местности, но Билл изъявил протест. Здесь сейчас не было опасностей, кроме мертвецов, потому что те, кто разрушил Холвудс, вероятно, давно исчезли, оставляя только свое кровавое творение. Если кто-то был сильно ранен, далеко от супермаркета он уйти не успел – поиски начались и закончились в окрестностях этого места.

Но они почти ничем не увенчались. Старик надеялся, что остальные группы найдут хоть кого-то, что им больше повезет, как и людям, которых они отыщут.

Тайлер стонал от боли, откуда торчал совсем недавно крупный осколок стекла. Он все чаще спрашивал, как скоро они приедут на станцию, чувствуя, что теряет сознание, что не может больше бороться со смертельной усталостью.

Здание станции показалась за кронами деревьев. Когда-то к базе вела песчаная дорога с каменной насыпью, но теперь она заросла, совершенно скрывая общину от незнакомцев. На кочках Тайлер шипел, все же принимая помощь от женщины, чьи руки были намного нежнее любых докторских, пускай она умело справлялась с ножами и другим оружием.

Ворота открыли почти перед самым носом автомобилей. Группы Агаты и Билла вернулись. Когда старик вылез, спеша узнать об остальных, то наткнулся лишь на обеспокоенный взгляд охраняющего вход мужчины с автоматом.

– Блэр несколько часов назад ушла в лес.

– Что, блядь? – Билл решил, что это шутка. Совсем недавно она говорила, что никуда не собирается, но тут же, стоило ему уехать со станции, сотворила какой-то бред, не имеющий оснований. – Черт, нужно было догадаться, что что-то не так! Не могла она так просто согласиться, твою же мать! Куда ты смотрел?

– Я не успел, она уже вышла за ворота, - мужчина оправдывался перед стариком, чувствуя теперь вину. В ночном лесу может случиться все что угодно, и он будет в этом виноват. Он был готов отправиться туда прямо сейчас.

– Зачем идти в лес ночью? – не понимая мотивов, злясь то ли на Блэр, то ли на собственную недальновидность, Билл начал шагать из стороны в сторону. Он бы пошел ее искать, но, черт, куда идти? Одному дьяволу известно, что у Джералд в голове.

– Она сказала, что должна кому-то помочь, но…- крик девушки со смотровой площадки на крыше станции, заставил всех обратить внимание, даже Тайлера, которого уже поддерживали, помогая дойти в больничное помещение. Только вряд ли местная медсестра сможет сделать что-то стоящее. Темнокожий мужчина остановился, понимая, что это приближается другая поисковая группа. Он отчаянно желал узнать, кого же они нашли.

– Открывай ворота, там машина! – повинуясь женскому голосу, оказавшиеся ближе к забору, поспешили исполнить указания, прилаживая все усилия, случайно пропуская внутрь мертвеца, но тут же избавляясь от него, отсекая голову мачете.

– Черт, им действительно повезло больше, - выдавил из себя Билл, радуясь и продолжая материть все, на чем свет стоит, думая о безрассудстве Блэр. Из машины, в которой на поиски отправилась группа Тэда с Раймондом, выскочили Митч и Дэйв Одли. Парни были словно невредимые и нетронутые всем, что произошло в Холвудс, только их одежда была грязной, да подкопченной пламенем.

Поделиться с друзьями: