Месть это блюдо, которое нужно подавать холодным
Шрифт:
Она покачала ногами.
– И теперь мы застряли в этих пережитках?
– Да.
– И это никак нельзя изменить?
– Все книги с ритуалами манипулирования родовой магией были уничтожены столетия назад. Возможно осталось несколько копий, но даже если они есть, мы о них не знаем, и люди, у которых они находятся, не испытывают ни малейшего желания хоть что-то менять.
– А как насчёт рунных камней? Разве не на них и базируется вся родовая магия?
81/251
– Теоретически да, ты можешь перепрограммировать магию конкретного рода, внеся изменения в его рунные камни. Вот только
Она вздохнула и захлопнула книгу, которую только что закончила читать.
– Вот отстой!
– Угумс, - спокойно подтвердил Гарри.
Она встала и подошла к книжной полке. Последняя куча прочитанных ей книг вновь закачалась и собралась развалиться. Одни стопки книг сталкивались с другими и иногда рушились, образуя книжные завалы. Ей скоро придётся разложить их обратно на полки. Она выбрала другую книгу для чтения, про моду и одежду магического мира. Она тяжело вздохнула. Вот уж такого мусора она от девочек в школе наслушалась просто до тошноты.
Гермиона с размаху плюхнулась в кресло и принялась за чтение.
***
Лицо Гермионы было пунцовым. Она посмотрела на Гарри поверх читаемого ею любовного романа "Магглорожденный и Леди". Она только что узнала, что её лучший друг и учитель был одним из тех всемогущих лордов, о которых она разглагольствовала последние шесть недель.
– Ты лорд Слизерин?
– Да.
– Упс, - пискнула вконец смущённая девочка.
***
Гермиона захлопнула последнюю книгу. Она закончила! Девочка убрала её и оглядела внутренности сундука, который за последние десять месяцев стал для неё вторым домом. Так много знаний!
Цель Гарри заключалась в том, чтобы она за год наверстала все те занятия, которые с чистокровными детьми проводят едва ли не с самого рождения, и она приняла этот вызов.
Чем больше она читала, тем больше понимала, во что ввязывается. Волшебный мир был чертовски пугающим. Но вместе с тем он был... ну... волшебным. И ей не о чем было особенно волноваться. У неё был Гарри.
Гарри был великолепен. Когда она впервые увидела, как он занимается невербальной магией, превращает лампу в вазу, она была восхищена волшебством! Чем больше она читала, тем больше понимала, насколько безумным было то, что Гарри вообще был способен делать подобные вещи. Он действительно был гением... и лордом Слизерином. И она была ученицей, пользующейся его защитой.
Гермиона надеялась, что, в конце концов, докажет, что достойна его дома. Амбиции несомненно имелись в избытке, но вот хитрость? Это качество, несомненно, нужно было развивать.
82/251
– Ты закончила? – Из люка над ней послышался такой знакомый голос.
– Да, Гарри.
– Отлично! И на целых два месяца раньше.
Она просияла.
– Я думаю, что кое-кто честно заработал награду.
– Ох!
Она училась, и её успехи радовали Гарри. Мир вокруг был просто прекрасен.
***
Гермиона была взволнована.
– Вечеринка?
Прошло два месяца после того, как она закончила глобальный проект по изучению необходимой литературы.
– Это твой тест, - прямо посмотрел на неё Гарри, - ты идёшь на одно из собраний моих политических сторонников, под видом другого человека. Твоя цель - убедительно сыграть роль чистокровной
ведьмы из Новой Зеландии.– Но… но что делать, если меня узнают? Что, если они поймут? Что если я опозорю тебя?
Всё это звучало слишком похоже на сюжеты одного из тех любовных романов, которые она читала во время "десяти месяцев чтения".
– Ты будешь замаскирована под другого человека, - ответил ей Гарри, - никто не узнает кто ты, даже если ты допустишь промахи. Я тоже буду там и тоже под маской, чтобы спасти тебя, если всё станет совсем плохо. Это важно для твоего образования. Мне нужно знать, что ты справишься в подобной ситуации.
Она прикусила нижнюю губу.
– Но как насчёт одежды? И драгоценностей, и прочего? Они ожидают, что у меня будет всё это, а у меня нет, и как насчет того, что я ещё ребёнок? Ведь эти политические вечеринки для взрослых.
Гарри улыбнулся и поднял пузырёк с зелёной жидкостью.
***
Десятилетняя Гермиона Грейнджер стояла перед огромным зеркалом и смотрела в него. Двадцатидвухлетняя Гермиона Грейнджер улыбалась ей в ответ.
"Невзрачная и скучная заучка". Эти слова преследовали её с начала школы.
83/251
Её пышные волосы невозможно было причесать. Зубы были непропорционально большими. Они обзывали её бобренком.
Она потянулась к зеркалу и погладила своё отражение. Её волосы были не столь непослушными, всё ещё вьющимися на концах, но в целом прямыми. Её зубы выглядели идеально. Её лицо лишилось детской полноты - оно было элегантным, симметричным и очень ей нравилось. Она выглядела словно какая-то модель, из тех журналов, над которыми хихикали одноклассники. Она была прекрасна. Вот такой она будет через двенадцать лет?
Хлопок рядом с ней заставил девушку подпрыгнуть.
– Мисси Грейнжи готовы наряжаться?
– спросила домашний эльф женского пола, существо, к которому ей ещё предстояло привыкнуть.
– О, да, пожалуйста, спасибо, Тропси.
Через полчаса она снова посмотрела в зеркало. Изумрудно-зелёное платье длиной до пола идеально облегало точёную фигурку. Наряд прекрасно дополняли декорированные змеями чокер и серьги, которые Гарри прислал ей перед вечеринкой.
– Я же говорил тебе, что ты будешь великолепна.
Она повернулась на голос своего лучшего друга и учителя. У неё перехватило дыхание.
Гарри выглядел потрясающе! Его плечи были широкими, а более чем шестифутовой высоты тело, хоть и скрытое под слоями ткани, всё же очевидно было крепким и мускулистым. Его лицо также потеряло детскую полноту, сейчас оно выглядело сильным, твёрдым и мужественным.
Глубоко внутри девочка ощутила то, чего никогда раньше не чувствовала. В груди затрепетало.
– Ты и сам отлично выглядишь, - ответила она, прежде чем покраснеть. Она и вправду сказала это?
Гарри усмехнулся и прикоснулся палочкой к лицу, преобразуя его во внешность Лорда Слизерина, прежде чем надеть изумрудно-зелёную маску на своё публичное лицо. Он махнул палочкой над её лицом и протянул ей руку. Она приняла её, продолжая переживать то неопознанное чувство.
Вместе они подошли к главным дверям.
***
Шарлотта Тимберленд, а втайне Гермиона Грейнджер, стояла в небольшом кругу взрослых волшебников и ведьм, изо всех сил стараясь держаться холодно и непринуждённо. Она только что процитировала одну из классических историй из её "десяти месяцев чтения".