Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Лежать! Или кровь пущу, подонок! – И смачно выругался на родном языке.

Ловко забросил на шею шнурок, стянул его до хрипоты поверженного.

– Руки за спину! – дождавшись исполнения приказа, быстро обмотал запястья тем же шнуром. – Уф! Вспотел аж!

Концом шнура так же перевязал руки приходящего в сознание первого пленника. После устало привалился к кровати и без мыслей в голове отдыхал. Повернул голову на звук тихого барахтания, а затем услышал вопрос:

– Эй, сеньор! Что вы намерены делать с нами?

– Вот передохну и отволоку вас к речке,

туда и сброшу. Пусть разбираются потом власти, – Хуан испытывал удовольствие от возможности расслабленно поиздеваться над пленниками. – А ты кто такой? Не сеньор Санчес ли?

– Откуда знаете, сеньор? Та стерва рассказала?

– Что за стерва? Никого не знаю под таким именем.

– Или этот, что лежит тут рядом?

Хуан не ответил, полагая, что спрашивающий Санчес подумает на Сиро. А поскольку Хуан не был уверен в этом, он поднялся, высек огонь и зажёг свечи в подсвечнике.

– Я не обманулся в своих расчётах. Сиро! Это определённо ты. Поздравляю!

– Сеньор, я не хотел! Это он меня принудил, уверяю вас!

– Я и не спорю. Конечно, принудил обещаниями дублонов. Или золотых песо? Интересно, во сколько он оценил твою помощь?

– Дон Хуан, я умоляю вас! Он меня заставил! Я не хотел этого!

– Не канючь, Сиро. Мне не интересно, что ты и сколько запросил за своё чёрное дело. Тебе плохо здесь жилось? Где ты найдёшь место лучше? Дурак!

– Дурак, сеньор, дурак! Простите!

Хуан обратился к Санчесу:

– Как там чувствует себя донья Габриэла? Сильно на меня злится?

– Этого она мне не говорила, – злобно отозвался Санчес.

– Понятно. Ладно, оставим Габриэлу в покое. Что же мне с вами делать?

– Отпустите нас, сеньор, и все дела, – нагло сказал Санчес.

– А потом что? Опять приедете по мою уже душу? Что-то это мне совсем не по душе. Надо тебя кончить. Да вот беда. Самому мне этого делать не хотелось бы. Сиро, – повернул Хуан голову к работнику. – Я дам тебе возможность сохранить жизнь. Ты должен убить своего подельника.

– И я буду жить, сеньор?

– Обещаю. Согласен?

– Даже с удовольствием, сеньор! Только дайте такую возможность!

– Тогда дай мне немного подумать, как это лучше устроить.

Хуан долго раздумывал. В голове мысли путались.

– Ладно, Сиро. Поступим так. Ты трахнешь друга Санчеса по голове топором или дубинкой, но основательно. Насмерть. Он же лез в мой дом грабить. Ты, как прилежный и честный работник в схватке прикончил его. Вполне логично. Санчес, как считаешь? Для властей это подойдёт?

– Пошёл к дьяволу! Сколько ты хочешь за мою жизнь?

– Не смеши меня, Санчес! Зачем мне лишние хлопоты? Сиро, ты готов?

– Приказывайте, сеньор! Я готов.

– Санчес, веди себя тихо. Иначе умирать будешь долго и мучительно. Ты меня понял? Тихо, и смерть твоя будет мгновенной и лёгкой.

– Понял. А можно высказать просьбу? Я буду молчать.

– Говори. Послушаю и решу, выполнить ли её. Не обещать же за глаза.

Санчес некоторое время молчал.

– У меня есть деньги. И сын, ещё мальчишка. Девять лет. Хотел бы оставить

эти деньги ему. Как это сделать?

– Зачем мне этим заниматься? Своих хлопот предостаточно.

– Сеньор, я очень прошу вас! Он не виноват в грехах отца, а матери у него нет. Я живу здесь уже две недели и много узнал о вас. Вы честный, благородный человек. Приютили двух девчонок, да ещё цветных. На вас можно положиться, сеньор. Раз уж мне не повезло в жизни, то хоть сын должен пожить.

– Я ведь достаточно занятой человек, Санчес. Это не для меня. Пусть Сиро этим займётся. Ему это подойдёт.

– Не шутите с обречённым смертником, сеньор! Этот подонок кого хотите продаст за медяк! Нет уж, простите покорно, сеньор. К тому ж я разрешаю четверть взять в качестве комиссионных за услугу.

– Очень интересно! И сколько же это будет мне причитаться?

– Триста песо, сеньор. Умоляю вас, сделайте ещё одно доброе дело! Мне больше не к кому обратиться! А сын не может отвечать за деяния отца! Богом молю, сеньор!

– Только без Бога, Санчес! Он тут ни при чём. Что ж, можно согласиться. Говори подробности, Санчес. Обещаю ради ребёнка выполнить всё.

– Спасибо, сеньор! Я на том свете буду просить Господа помогать вам во всех ваших делах. Я верю вам, да будет свидетелем Всемогущий Всемилостивейший отец наш небесный и все угодники его!

Санчес посмотрел на Сиро многозначительным взглядом. Хуан понял значение такого взгляда, усмехнулся в усы. Разрезал шнур, соединявший грабителей.

– Пошли потолкуем в другую комнату. Только без шума.

Они пришли в комнату Миры с Хуаном. Света не зажигали.

Санчес в подробностях поведал Хуану о своём кладе, зарытом в окрестностях Сан-Хуана. Под конец добавил просительно:

– Не позвольте свершиться несправедливости, сеньор. Вся надежда на вас!

– Хорошо. Санчес. Клянусь, что не нарушу своего обещания. Утром запишу всё на память с адресом сына. Идём!

Они на цыпочках спустились во двор. Хуан привязал Санчеса к дереву и пошёл за Сиро.

Пистолетный выстрел поднял людей всего дома. Даже Мира с девочками в подвале подняли головы, прислушиваясь.

– Мамочка, что нас разбудило? – шёпотом спросила Луиса.

– Боже Милосердный! Не дай свершиться непоправимому! – Мира истово перекрестилась. – Я пойду посмотрю, девочки, и тут же вернусь. Лежите тихо и закройте дверь.

Было прохладно. Мира накинула халат, прислушалась у двери. Но подвал с толстыми стенами и массивной дверью не пропускал никаких больше звуков.

Открыв дверь. Мира услышала возбуждённые голоса. Холодный пот прошиб её.

– Хорошо, что Сиро вовремя услышал его! – услышала она голос Хуана, и сердце радостно замерло в восторге. – Трахнул его знатно. Я уже выстрелил по привычке. Не попал!

– Что тут произошло? – заторопилась Мира к людям с фонарями.

– Дорогая, иди к себе в спальню! – Хуан наклонился к жене, прошептав: – И проводи незаметно девочек к себе в комнаты. Всё закончилось благополучно.

– Что делать с телом, сеньор? – спросил Бласко недовольно.

Поделиться с друзьями: