Мэй
Шрифт:
– Не надо, - тихо вздохнула Мэй.
– Что не надо?
– Еды больше не надо. Папа сказал, что больше не будет оплачивать эту мою блаж. Он сказал, что я наказана и должна привыкать к той еде, которая есть.
– Слушай, но может из тех денег, что он дает Сью, - предложил мужчина.
Мэй отрицательно покачала головой.
– Так сильно поругались?
– Угу.
– Ну не переживай, - Полав обнял девушку за плечи.
– Пройдет немного времени, страсти поулягутся, помиритесь.
– Пока они улягутся я или умру с голоду или все
– Думаю, не умрешь, - засмеялся Полав.
– Никто еще от настоящей еды не умер. Зато может, подрастешь немного, - подмигнул он.
– Всем счастливо, как только будут новости, я позвоню.
– До свидания и спасибо, - помахала на прощание Мэй и пошла за своим провожатым.
По дороге домой Мэй молчала, глядя в окно машины.
– Мэй, могу я тебя кое о чем попросить?
– отвлек ее от размышлений Полав. Девушка повернулась.
– Я понимаю что лезу не в свое дело, - мужчина смутился.
– Но я знаю твою бабушку уже много лет и она хороший человек.
Мэй молчала, вопросительно глядя на собеседника.
– Сколько я ее знаю, Сьюзан всегда была очень одинока, - продолжал Полав.
– А когда ты появилась, она... она отжила. Понимаешь, она стала чаще улыбаться, больше двигаться, ты вернула ей вкус к жизни. Я понимаю что тебя очень волнуют отношения между родителями, правда, я понимаю почему ты сбежала. Но, пытаясь спасти родительский брак, ты сделала очень больно бабушке. Не бросай ее больше, прошу тебя.
– Но я же все равно уеду через год, - голос плохо слушался Мэй.
– Учиться или работать, я не собиралась оставаться в Кувере.
– Да, я в курсе, - вздохнул Полав.
– Но мне все же кажется это другое, тут Сью хотя бы будет готова к твоему отъезду.
– Я поняла тебя, - кивнула Мэй и снова отвернулась.
– Спасибо, - тихо сказал Полав.
– Это тебе спасибо. Знаешь, я тебе даже завидую.
– Почему?
– мужчину несколько сбил с мысли такой переход.
– У тебя такая дружная семья. Ты, твои братья, Кони, Кончита и дядя Карлос, вы такие... Такие..., - Мэй запнулась.
– Такие!- она так и не нашла слов.
– Мэй, ты не сравнивай, не надо, - тихо попросил Полав.
– Но как же не сравнивать?
– Мэй заплакала, уткнувшись мужчине в плечо.
– Милая, ну что ты?
– Полав погладил девушку по волосам.
– Не плачь. Вот подрастешь немного, выйдешь замуж, и у тебя тоже будет большая и дружная семья. Или маленькая, как захочешь. Встретишь хорошего парня, поженитесь, родите детишек и все у вас будет замечательно.
– Хорошие парни не женятся на таких как я, - вздохнула Мэй.
– Вот ведь глупости, - возмутился Полав и отодвинул девушку от себя, чтобы видеть ее лицо.
– Да кто тебе сказал такую чушь?
– Мужчины любят глупеньких, а я умная, - буркнула Мэй.
– У тебя по химии двойка, - засмеявшись, напомнил Полав.
– Тройка, между прочим.
– Дуреха, - мужчина снова обнял девушку.
– Поверь мне, твой хороший парень где-то ждет
– Ну да, "любовь не надо искать, она сама тебя найдет", "Ты заслуживаешь самого лучшего", "Твой хороший парень тебя ждет" - ехидно выдала Мэй.
– Двести раз слышала. Утешение для розовых идиоток. Может я и произвожу впечатление таковой, но я не идиотка. Ладно, давай больше не будем об этом.
– Знаешь, Мэй, ты меня все чаще удивляешь, - задумчиво сказал мужчина.
– Чем больше я тебя узнаю, тем больше мне кажется, что ты что-то скрываешь.
– И что же я скрываю?
– Не знаю.
– А может я тайный агент, засланный в Кувер выведывать ваши секреты?
– Мэй прикусила губу, ой не надо было этого говорить, совсем не надо.
– К счастью наше правительство еще не додумалось делать агентов из пятнадцатилетних девочек, - улыбнулся Полав.
– А то бы поверил.
Мэй сглотнула, в этот раз пронесло.
– Приехали, - обрадовалась она, заметив за следующим поворотом огни Кувера.
– Точно, - согласился Полав.
– Я дальше сама, - Мэй ухватила свои чемоданы, когда мужчина выгрузил их из машины.
– Иди уже, сама она, - Полав отобрал у девушки вещи и подтолкнул ее к дому.
– Я правда могу сама, езжай, тебя же дома ждут.
– У меня дело к твоей бабушке.
– Так бы сразу и сказал, - вздохнула Мэй.
– А то я уж обрадовалась, что ты за мной приударить решил.
– Я тебе сейчас приударю, - шутливо возмутился Полав и зашел за Мэй в дом.
– Мэй, детка, - Сью крепко обняла внучку.
– Вернулась. Живая.
– Живая, - едва слышно подтвердила Мэй, обнимая бабушку.
– Вернулась.
– Господи, Полав, где ты ее нашел? Спасибо тебе.
– Не благодари меня, совершенно не за что, - возразил Полав.
– Она сама вернулась.
– Он меня из Тауэра контрабандой провез, - сообщила Мэй.
– Билетов не было совсем. Кстати, Полав, а зачем в Кувер привезли такое количество солдат?
– Беглых ловить, - ответил мужчина.
– Наконец-то взялись как следует.
– Ну вот, а я на них сердилась, - смущенно улыбнулась девушка.
– Да что же вы стоите?
– всплеснула руками Сью.
– Проходите же.
– Мэй, может ты пока вещи разберешь, искупаешься, мне со Сью наедине переговорить надо, - предложил Полав.
– Секретничайте, - усмехнулась Мэй и потащила чемоданы к себе в комнату.
– Что-то случилось?
– настороженно спросила Сью.
– Она что-то натворила?
– Да нет, Сью, разговор будет не о Мэй. Я присяду, можно?
– Садись и выкладывай, - Сью тоже села. Полав коротко обрисовал женщине ситуацию в Сити и Городище, рассказал о том что узнал от Мэй и от приятеля своего капитана.
– Сын тебе ничего не рассказывал?
– спросил он.
– Нет, - покачала головой женщина.
– Да я с ним и не общалась, мне Мэй сама позвонила.
– Сью, а у тебя не осталось знакомых в Агентстве?
– спросил Полав.
– Ты же там работала вроде.