Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А тебе?
– с вызовом поинтересовался Бо.

– Мне тоже, - искренне ответил Терри.
– Чудесная девушка.

– Не маловата ли она для тебя?

– В самый раз, - усмехнулся мужчина.
– Подождать всего-то три года осталось.

Бо прикусил губу, чтобы не ляпнуть грубость, а потом и вовсе ушел. Он ревновал. Нет, он давно понял, что Мэй воспринимает его исключительно как друга, да дурак бы не понял, но то, что Мэй нравилась этому лейтенантику, его бесило. А то, что он ей нравился тоже, было очевидно. Ну вот что она в нем нашла? Хотя, ей

нравятся взрослые мужчины, до этого ведь Бо ревновал ее к Полаву.

– А сейчас перед вами еще раз выступит Мэри Сью Смит, она исполнит нам колыбельную, - объявила миссис Крачковски.
– Прошу приветствовать.

– Я уж думала она про мою колыбельную забыла, - обрадовалась Сью.

Выйдя на сцену, Мэй подмигнула бабушке, а потом встретилась взглядом с Терри и всю песню, она смотрела только на него. Песня была красивая и сложная для исполнения, но Мэй прекрасно справилась.

– Браво, - раздавалось со всех сторон, едва музыка смолкла.
– Бис. Еще. Просим.

Мэй смущенно поклонилась, но повторят песню, категорически отказалась.

– Мисс Смит, позвольте поблагодарить вас на исполнение, - к девушке подошел майор Конис.
– Когда мне сказали что вы поете замечательно, ваши способности сильно преуменьшали.

Мэй смущенно покраснела.

– А я говорила, я говорила она просто не имеет права зарывать такой талант, - вмешалась миссис Крачковски.
– Это просто преступление, скажите же ей майор.

– Преступление, - согласился мужчина.

– Значит я преступница, - отрезала Мэй.
– Извините, мне хотелось бы попить чего-нибудь.

– Да, конечно, - майор Конис отошел в сторону, давай девушке пройти.

– У меня не хватает аргументов убедить ее, - горько вздохнула миссис Крачковски.
– Но я спать спокойно не могу, как подумаю что такой голос..., она отчаянно махнула рукой

– Я думаю можно попытаться еще кое-что сделать, - улыбнулся майор, взял Крачку под руку и стал что-то рассказывать ей.

– Мэй, ты замечательно пела, - подошел к девушке Полав.

– Спасибо, - улыбнулась Мэй.
– Кстати, познакомьтесь. Терри, это Полав, он летчик. Полав, это Терри, он военный.

– Очень приятно, - мужчины пожали друг другу руки.

– Кончите понравилось?
– поинтересовалась Мэй.
– Я ведь и для нее пела.

– Правда?
– усмехнулся Полав, бросив быстрый взгляд на Терри.

– Конечно, если бы они на пару со Сью меня уговаривать не взялись, я бы вообще петь не стала. Только передай маме, что на ее шантаж я больше не поведусь, и если ей так хочется, я ей хоть оперу спою, но дома, а не на публике.

– А ты и оперу можешь?
– поразился Терри.

– Ну целиком вряд ли, - смутилась девушка.
– Это я так образно сказала.

– Я передам, - улыбнулся Полав.
– Но еще раз поздравляю, выступление было превосходным.

– Спасибо, - расплылась в улыбке Мэй.
– И вообще концерт, по-моему, хороший получился.

– Да, хороший, - согласился Полав.
– О, сейчас папа с сослуживцами танцевать будут, идете смотреть?

Обязательно, - Мэй спрыгнула с барного стула, на котором сидела, схватила Терри за руку и потащила к сцене.

– М да, - хмыкнул Полав и пошел следом.

Концерт закончился, жители поселка и военные просто ходили, пили, некоторые даже танцевали.

– Прошу минуточку внимания, - на сцену вышел Сит Джонс.
– Друзья мои, наш праздник продолжается, но все же время уже позднее и я вынужден попросить всех тех, кому нет восемнадцати, отправиться по домам.

– Ууууу, - было ему ответом.

– Завтра же выходной, - крикнул кто-то.

– И, тем не менее, детям пора спать, - повторил директор школы.
– Прошу всех несовершеннолетних покинуть площадь. До свидания, ребята.

– Мисс Симт, вас это тоже касается, - Акула появилась за спиной Мэй, будто специально ждала этого момента.

– Уже ухожу, миссис Гилбертс, - вздохнула Мэй.
– Я попрощаться могу?

– Безусловно, - кивнула женщина.

– Спасибо, - Мэй вздохнула.
– Мне надо идти, - грустно сообщила она Терри.

– Ужасно несправедливо, - вздохнул мужчина.
– В Тауэре такое бы не прокатило.

– В Сити тоже, - согласилась Мэй.
– Но здесь не Сити и не Тауэр.

– Можно мне тебя проводить?

– Конечно, - улыбнулась Мэй.
– Только я живу тут недалеко.

– Жаль что недалеко, - улыбнулся мужчина и предложил девушке согнутую в локте руку.

Терри проводил Мэй до самого дома, но и там они никак не могли расстаться. Они все говорили и говорили, обо всем на свете и одна тема плавно перетекала в другую.

– Мэй, - к дому Смитов подошел Полав.
– Ой, прости, я не думал что ты не одна.

– Ничего, - улыбнулся Терри и встал со ступеньки, на которой сидел.

– Ты что-то хотел, Полав?
– напомнила Мэй, потому что мужчина молчал.
– Если ты к Сью, то она еще не вернулась.

– Вообще-то я хотел уточнить, не помирилась ли ты с отцом. Я завтра буду в Тауэре.

– Нет, - покачала головой Мэй.

– Значит, продукты тебе по-прежнему не покупать?

– Нет, не надо, спасибо.

– Ну если передумаешь или что-то изменится, то позвони мне, - сказал Полав.

– Обязательно, - пообещала девушка.

– Всего хорошего, - пожелал Полав и удалился.

– У тебя много поклонников, - улыбнулся Терри, смотря летчику в след.

– Ты о чем?
– удивилась Мэй.

– О Полаве и о том мальчишке, который звал тебя петь, - улыбнулся мужчина.
– Неужели ты сама не заметила?

– Ты преувеличиваешь. С Бо мы друзья, а Полав вообще не воспринимает меня всерьез.

– Почему?

– Он считает меня ребенком.

– Значит, он тебя совсем не знает, ты гораздо разумнее девочек твоего возраста.

Пока Мэй думала надо ли отвечать на этот комплимент или стоит промолчать, у соседского дома началась какая-то возня, а потом завизжала девушка. Терри тут же бросился на помощь. Выяснилось, что один из его солдат пристает к соседке Мэй.

Поделиться с друзьями: