Мифология Британских островов
Шрифт:
существует глубокое изначальное единство.
В Ирландии и Шотландии мир ши (сидов), то есть мир
эльфов, фей и прочих существ, которые относятся к стихи
ям, не являются и никогда не были людьми, называют Сре
1 По книге Д. Макмануса «The Middle Kingdom». Перевод П. Щер
батюк, Г. Соловьевой.
312
Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е
динным королевством; вполне удовлетворительный и вы
разительный термин. В древние времена и почти до нашего
века этот мир —
же реальным, как и обычный материальный мир, окружав
ший их. Но сегодня, хотя вера в сверхъестественное все еще
живет в народе, старинные знания об устройстве, упорядо
ченной иерархии классов и каст, что составляют мир духов, почти утрачены. На деле очень часто призраков, которые
есть по сути заблудшие человеческие духи, грубо и бестакт
но валят в одну кучу с самыми разными лепрехунами, клу
риканами, пука, тюленьим народом, мерроу (merrow), демо
нами и остальными, как будто это одно и то же.
Откуда взялись древние рассказы о богах и героях, о
людях и духах и о том, какой порядок царит в мире духов?
Они передаются из уст в уста. Все традиционные предания —
не более чем повторяющиеся пересказы того, что случалось
с людьми в далеком прошлом. Те из этих преданий, что до
жили до наших дней и наилучшим образом согласуются с
материальным миром, который окружает нас, послужили
источниками исторических сведений. Другие же истории, те, что труднее встроить в обычный порядок вещей, очень
часто отметаются, их считают пустой игрой воображения.
Некоторые истории и из первой и из второй категорий впол
не могли повествовать о древних героях, чьи великие свер
шения с течением лет обрастали легендами. Со временем
великие боги кельтских мифов безнадежно смешались с не
которыми героями древности, которые таким образом ока
зались на положении полубогов.
Так же дело обстояло и в гэльских областях: семья все
гда была хранилищем устных исторических преданий. Ког
да, окончив дневные труды, семья — родовая семья, некогда
значительно более многочисленная, чем наши сегодняшние
313
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
семьи, включая дядьев, тетушек, двоюродных братьев и сес
тер, — собиралась у огня, и когда голод был утолен, и когда
подступали сумерки, кто нибудь из старших, а может быть, бродячий бард, начинал рассказывать и петь старинные пре
дания. Дети жадно слушали его, буквально впитывая в себя
каждое слово, чтобы в свою очередь передать их своим де
тям, когда придет время.
При той сложной системе, которая существовала у кель
тов, рассказы о героях и их подвигах мгновенно входили в
репертуар профессиональных бардов, и те художественно
их приукрашивали, согласно строгим канонам зачастую ра
стягивая их до невероятных
размеров. И именно в процессеподобной художественной переработки обычно в этих рас
сказах появлялись всяческие преувеличения.
Но барды специализировались на героических сагах, повествованиях о богах и героях, потому что именно такие
легенды больше всего интересовали самых разных людей и
вызывали неизменное внимание слушателей. Рассказы о
домашней жизни и о встречах с духами были для бардов
бесполезны, потому что не являлись чем то необычным; та
кие встречи случались ежедневно и с самыми обычными
людьми. За некоторым исключением эти прозаические ис
тории оставались на долю стариков, которым не было необ
ходимости заглядывать глубоко в прошлое и которые рас
сказывали только то, что знали они сами, либо то, что было
известно их родителям.
Уильям Батлер Йейтс писал в 1893 году в предисловии
к своим «Ирландским народным сказкам»: «Предание пе
редавали из поколения в поколение с такой точностью, что
длинная история о Дейрдре, которая была записана в нача
ле этого века, буквально слово в слово совпадала с древним
манускриптом, хранящемся в Дублинском королевском об
314
Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е
ществе. И только в одном месте они не совпадали, но здесь
ошибся, скорее, манускрипт — переписчик пропустил один
абзац. Но такая точность свойственна скорее народным ска
заниям и историям бардов, чем волшебным легендам — у
последних как раз существует множество вариантов».
По тому же самому поводу профессор Джексон сказал:
«Рассказ о Дейрдре, записанный в Барра Кармайклом, и
история о жизни Кухулина, которую он же записал в Саут
Уист, местами до невероятности совпадают с ирландскими
манускриптами, которые можно датировать девятым веком, хотя никто не знает, сколько эти предания до этого суще
ствовали в устной форме». Профессор Деларджи еще рас
сказывает о Керри шанахи (shanachie), или рассказчике, который когда то в молодости услышал большой кусок пе
чатного варианта истории о Диармайде и Грайне; пятьдесят
лет спустя профессор записал эту историю с его слов, и она
совпадала с услышанным почти слово в слово.
Теперь что касается тех рассказов, которые явно по
вествуют о реальных исторических событиях, пусть в них
для большего эффекта и добавили чудес и магии. И мы мо
жем в наше время наблюдать, как они возникают и начи
нают увеличиваться в объеме. Их представляют в каждом
городе, в каждой деревне нашей страны, на каждой деревен
ской вечеринке с танцами, начиная с того беспокойного вре
мени, которое теперь эвфемистически называют «горестные
годы». В таких песнях превозносятся деяния местных и об