Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:

сокровищ. Нет, нет, я даже не буду на это смотреть - к черту, к черту!

Присядем-ка лучше за стол. Ярро Блант на секунду проснулся: приоткрыв один

глаз, он заглянул в контейнер, над которым суетились эксперты с приборами в

руках. Увиденное потрясло советника, он громко икнул и потянулся к графину с

вином, стараясь не косить в сторону распахнутого цилиндра.

 - Становится холодно, - Энджи передернула плечами и налила себе вина, -

может, хоть это меня согреет.

 - У миледи несколько странный выговор, -

вежливо заметил Кириакис.
–  Прошу

простить меня за бестактность, но мне не приходилось слышать такой акцент...

 - Естественно, - хмыкнул Торвард.
– Энджи с Земли. Вся моя охрана тоже - вы

их не видели? Кириакис шумно сглотнул. Небрежно развалившийся в кресле

темноглазый джентльмен в роскошном старинном наряде вдруг показался ему

опасным... гораздо более опасным, чем показалось ему вначале. Какая-то

зловещая аура, словно сгусток невидимой, но вполне ощутимой тьмы слабо

пульсировала вокруг гостя. Лука Кириакис был немолод, и умение разбираться в

людях, отточенное годами рискованных фартовых дел, до сих пор не подводило

его, - куснув губу, он понял, что обманут, и обман этот выглядел пугающе. Он

не мог твердо оценить степень опасности, исходящей от расслабленного

крепкоскулого человека!

 - Остановимся на том, что я не слышал этой шутки, - хозяин башни

стремительно вернул сознание в привычные рамки непроницаемой любезности, и

улыбка его не была вымученной, - и поговорим об отдыхе - вы, милорд,

собирались дать увольнительную части экипажа? Я готов отдать соответствующие

распоряжения: женщины, игры... к вашим услугам.

 - Полагаю, отдых экипажа придется отложить, - взмахнул сигарой Торвард.
–  Я

не могу идти на боевую операцию с неподготовленным пополнением. Моя

"Валькирия" довольно специфична - я имею в виду работу в рубках и постах.

Управлять всей аппаратурой обеспечения сброса десанта не так-то просто, и

ошибок тут быть не должно. Ошибка оператора наведения - это чья-то смерть. Я с

предельной серьезностью подхожу к вопросу подготовки экипажа, поэтому

ближайшие дни будут плотно забиты тренировками. Я скажу вам прямо, уважаемый

Лука, - да, впрочем, вы и сами это понимаете: рано или поздно, но "Валькирии"

придется сражаться с целыми флотами - и экипаж мой в самой тяжелой ситуации

должен работать как добротно смазанный механизм. Без сбоев! Потому что в

настоящем эскадренном бою любая оплошность может погубить всех. Суетливый

лысый эксперт подскочил к столику, быстро зашептал над ухом Кириакиса. Правая

бровь господина Луки едва заметно дернулась - отпустив спеца, он задумчиво

потер кончики пальцев.

 - Это совершенно невероятно, господа... да, совершенно невероятно. Буду

честен: все, что я могу дать, - это восемь миллиардов сейчас и столько же

попозже. Скажем, через месяц. Ровольт не позволил изумлению отразиться на

своем

лице.

 - Нас это вполне устроит, - он вопросительно взглянул на Торварда - тот

коротко кивнул и закрыл глаза, давая понять, что разговор пора заканчивать, -

ну и, разумеется, известный вам вопрос...

 - Безусловно, - Кириакис расплылся в улыбке.
– У нас будет время уточнить

детали, не так ли?

 - Это зависит от вас, - пошевелился Королев.
– Господин Ярро, каков срок

исполнения задуманного нами?

 - Десять суток. Вы готовы сказать "да"?

 - Я готов сказать "да" - после отработки оперативно-тактических планов.

Итак, десять суток... Время есть. Я предлагаю встретиться здесь же - через

двенадцать часов. Мои люди, господин Ярро?

 - К условленному сроку, милорд.

 - Замечательно. В таком случае - до завтра, джентльмены.

 - Я провожу вас, - Кириакис встал.

 - Как вам будет угодно, дорогой Лука. Едва тяжелая дверь атмосферного створа

встала на свое место, Торвард дал волю эмоциям - рубка командирского катера

взорвалась раскатами хохота.

 - Шестнадцать миллиардов! Святой Боже!.. А как тебе рыло этого Бланта? О-ой

держите меня! Ровольт запустил двигатели. "Трехсотый", взрывая долину тяжелым

рыком моторов, медленно поднялся в воздух, осторожно развернулся, оставив

клыкастый бастион за кормой, и стремительно прыгнул в небо.

 - Дитц, прими управление, - приказал Ровольт узколицему юноше в соседнем

кресле. Кто-то из охранников шумно вздохнул.

 - Что такое?
– обернулся Торвард.
– Устали?

 - Нет, милорд. Но знаете, когда я увидел эту фиолетовую траву, мне стало не

по себе, честное слово.

 - Ничего, Стив, привыкнешь. Остальные как? Романов, Шрайвер? А?

 - Все в порядке, милорд. Хотя, конечно...

 - Я до сих пор не могу в это поверить, - высокий худощавый лейтенант Романов

поскреб затылок и смущенно улыбнулся: - Я все еще там, командир, - на той

войне. Разрешите закурить?

 - Кури, конечно. Да, я понимаю, - вы все еще там. И, наверное, вам и

страшно, и одиноко. Это пройдет. Но скажите, парни, разве вам плохо здесь?

 - Честно говоря, в своем "Т-34" я чувствовал себя менее уютно. Я думаю, и

Курту с Максом было не очень-то весело в их "дорнье".

 - Особенно над морем, - покачал головой Макс Шрайвер.
– Тут хоть броня втрое

толще, чем на твоем чертовом танке, не к ночи будь он помянут. И оружие... а у

меня - что? Знаешь, что такое падать в зимнее море?

 - Зато тут падать просто некуда, - хохотнул американец Том Бродли, сбитый

над Францией весной 43-го - той весной, в которой появился их странный

спаситель.
– Когда мы грохнулись на своем "Б-17", я не думал о суше и море.

Я, парни, просто хотел жить...

Поделиться с друзьями: