Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
стреляющий шепелявый свист, и мощные гидроноги модуля наконец впечатались в
платформу. Двигатели умолкли. Вместе с возвратившейся тишиной прорезались и
недавние взрыкивания танковых моторов - кому-то никак не сиделось на месте,
хотя очистка территории была давно закончена. Из-под горячих еще дюз модуля
выскочил страшно деловитый Ярро Блант, натуго затянутый в теплый синий
комбинезон аврорских ВКС, и с неожиданной прытью ловко спрыгнул с обгорелого
края платформы.
- Долго вы, почтеннейший, -
горелым металлом воздух и вытащил из кармана саморазогревающуюся банку с
грогом, - дорогу искали?
- Ваши не пускали, - с ироничным возмущением фыркнул Блант. - Я могу
начинать погрузку?
- Да-авно пора! Распоряжайтесь, распоряжайтесь. Как закончите, подходите к
нам, - Королев побулькал в воздухе пузатой банкой, - погреемся.
- А... Я что, я всегда... Господин Ярро исчез. К "трехсотому" вновь подкатил
танк Эштона - из распахнутого бортового люка лился свет, в рубке кто-то
оживленно матерился.
- Пьешь, командир? - Толстенная сигара лениво перекатывалась в зубах
десантника, делая его похожим на старого унтера, стоящего перед строем
новобранцев.
- Я замерз, - равнодушно сообщил Торвард, - мерзкая ночь, не правда ли?
- Ночь, по-моему, просто превосходная, - не согласился Эштон, - смотрите,
как все лихо получилось! Раз-два - и готово. И без потерь, а?
- Вызови мне Эллен, - приказал Королев, морщась от слишком горячего грога.
–
Я до сих пор не услышал сколько-нибудь внятного доклада.
- Понял, командир. - Эштон козырнул и исчез в люке своего танка. На
противоположном, обращенном к взломанному терминалу краю платформы началось
какое-то деловитое шевеление: Торвард услышал, как в темноте зажужжали
лебедки, с приглушенными чмоками распахнулись люки карго, заныла
гравигидравлика кранов. "Пошел грабеж, - усмехнулся Королев, - хорошо
работаем, можно сказать - профессионально. Как это говорили на Земле - "чудны
дела твои, Господи"... Вот уж точно, что чудны. Видел бы меня милейший дедуля!
То-то бы порадовался старикан!" Он присел на нижнюю ступеньку трапа, слушая,
как в рубке катера беззлобно переругиваются его охранники, и вытащил из пачки
новую сигарету. Сумрак вспыхнул прожекторами несущегося из глубины порта
танка: тяжкая гусеничная машина еще не успела осесть назад после резкого удара
тормозов, а из светлого прямоугольника ходового люка гибко выскочила стройная
фигурка Эллен.
- Милорд, - шлема на ней не было, ветер взрывал густые светлые локоны -
казалось, узколицая девушка стоит перед командиром в колышущемся золотом
нимбе, - милорд, вы вызывали меня?..
- Вызывал, - скрипуче усмехнулся Торвард.
– Как дела у вас, друзья-танкисты?
Докладывать нас не учили, а? Или мы уже успели разучиться?
- Высадка и зачистка
прошли удачно, милорд, - чуть смутилась Эллен, - вколоннах потерь нет... техника работает отлично. Периметр контролируется на
всем его протяжении, внутри еще кое-кто постреливает. Я отдала приказ не
покидать машин.
- Это правильно. С теми, кто уцелел, связываться не стоит, главное -
удержать периметр в случае подхода организованных бронесил противника. Нам
нужно просидеть тут часа три, от силы - четыре.
- Есть, командир. Просидим. С нашими танками мы можем сидеть тут хоть год.
Ни одно из прямых попаданий стационаров не причинило машинам вреда. В меня
попали трижды.
- Я не ждал ничего иного - эта техника строилась для отражения совсем других
попаданий, ты сама знаешь, с кем и как воевали наши предки. Ладно, езжай
обратно... и не забывай докладывать -- что б там у вас ни произошло, ясно?
- Ясно, милорд, - Эллен откинула с лица мешавший ей локон и лукаво
улыбнулась: - А мы... мы получим свою долю, командир?
- Что за идиотский вопрос? Хорошие вообще дамы у меня на борту - все как на
подбор задают странные вопросы! Не беспокойся, золотце мое, все тебе зачтется
– и гораздо скорее, чем думает любезнейший лорд Ник... умник твой. Все,
вопросов больше нет? Езжай, укротительница танков, езжай!
- Милорд, вы, кажется, обещали меня угостить? С платформы мягко спрыгнул
ехидно ухмыляющийся Блант.
- Да, конечно, - хмыкнул Торвард и обернулся в рубку: - Эй, люди! Принесите
грогу! Там, в стенном шкафу. Присаживайтесь, старина, - трап широкий.
- ... а моя задница, напротив, довольно узка, - согласился Ярро.
– Сочту за
честь... х-хе. Неплохое дельце, милорд! Я даже не подозревал, что ваши люди
натасканы, как бобики, хе-хе-хе... прямо войсковая операция, доложу я вам.
- Дисциплина, - Торвард назидательно поднял палец, - основа успеха.
Дисциплина... эй, в катере! Вы что там, сукины дети, опухли! Где мой грог, а?
- Вот он, милорд, - высунувшийся из рубки фон Дитц почтительно передал
командиру блестящую банку, - прошу вас. Командир, вы не разрешите нам подышать
воздухом?
- Не разрешу, - буркнул Королев.
– Надышаться они не могут, понимаешь ли!
Сидите в катере... нам уже недолго осталось тут прохлаждаться. А, господин
Ярро?
- Часа полтора, - кивнул тот, - не больше. Мои ребята работают как надо, они
у меня не приучены тянуть себя за яйца на работе. Даже при таком фарте, как
сегодня.
- Пейте свой грог, Ярро. Мне почему-то кажется, что вы замыслили еще что-то
этакое... фартовое. Я прав?
- Эх, молодость моя, молодость, - Блант задумчиво причмокнул и шмыгнул