Море Фортуны
Шрифт:
– Братьев не стесняются… - проговорил Кристиан.
– И сестёр тоже… - едва смогла выдавать из себя Сильвия.
Закрыв глаза, Джереми Тур со всей силы ткнулся рогами в штурвал. От такого издевательства те с треском обломились и упали к его копытам.
– Всё! Замечательное окончание для сегодняшнего дня!
* Прошло двадцать лет *
– Мы гроза океанов и дальних морей, флибустьеры, корсары, пираты…
Молодой волколис рыжего окраса с белой мордашкой и чёрными лапками сидел на трапе и смотрел
– Как думаешь, Карт, они скоро придут?
– спросил волколис.
– Думаю, да, - кивнул тот.
– Слушай, Питер, а где твоя часть карты?
Волколис передал ему бумагу и достал свою.
– Вот, Виктор. Ещё только две части остались.
– Вот ведь пришла в головы к нашим папашам идея — разделить карты с обозначением острова Подковы!
– хмыкнул Виктор Карт.
– Хорошо ещё, что… А, вот и Артур с Анной возвращаются.
– Зато о сокровище никто не узнал, - заметил Питер Фор.
Вскоре раздался стук копыт и на борт брига поднялся пепельношёрстный жеребец с короткими, но ветвистыми рожками и раздвоенными копытами, и стройная догиня-овчарка.
– Наконец-то!
– улыбнулся Питер.
– Нашли?
– Конечно же!
– улыбнулась собачка.
– Вот.
Она протянула Питеру квадратный лист бумаги. Жеребец порылся в карманах своего коричневого жилета и тоже подал волколису сложенный вчетверо лист.
– Посмотрим… - прошептал Питер Фор, раскладывая листки и соединяя их.
Все склонились над ними — листки образовали карту острова Подковы с координатами и местом спрятанных сокровищ.
– Надеюсь, Эспантилия и Портфранс не начнут новой войны, пока мы будем доставать сокровища… - улыбнулся Питер.
– Меня больше беспокоят пираты, - хмыкнул Артур.
– Отец говорит, что Гавань Корсаров до сих пор процветает.
– И неудивительно… - усмехнулся Виктор.
– Но нам-то ничего не грозит. В конце концов, Артур Гриньи стал губернатором Гавани, женившись на Веронике.
– Повезло ему, - заметила Анна.
– Успешная партия.
– Ничего. Скоро мы тоже сможем позволить себе жениться на принцах и принцессах!
– рассмеялся Питер.
– Если уж на половину захваченных денег наши отцы смогли расплатиться с командами, собрать свой торговый флот и построить поместья, то уж другой половины на нас вполне хватит!
– Эй, господа и дамы!
– крикнул с юта рулевой Робби Йорк.
– По местам! Мы отчаливаем! Александр Фор, Георгий Карт! Пошевеливайтесь, сухопутные крысы, трави якорь, концы убрать! Анна, нечего самке делать на палубе, иди в каюту и ещё раз проверь наш курс! Роберт, Питер! Поднять паруса! Вот уж мне с вами возиться! Артур Тур, не стой столбом! Проверь-ка орудия, дадим салют на прощание! Песню запевай!
– Мы гроза океанов, и дальних морей, - запел Питер.
– Флибустьеры, корсары, пираты.
– Джентльзвери фортуны, - подхватил Артур.
– Мы ветра сильней, нам неведомы боль и утраты.
–
В наших тесных рядах не найдёшь подлеца - Кодекс чести в почёте недаром, - пропел Виктор.– Выпьем, братья, за честь, за Сундук Мертвеца, за друзей и за Гавань Корсаров!
– Выпьем, братья, за честь, за Сундук Мертвеца,
За друзей и за Гавань Корсаров!
Ни присяги, ни клятвы у нас не в чести –
Ни короне, ни Папе, ни чёрту!
Эй, бродяги, смелей! Капитан, не грусти!
Вижу парус по правому борту!
Мы не станем скрываться от бурь и штормов,
Нам свободы дыханье дороже.
Наша жизнь - словно песня тугих парусов
И клинок и Весёлый наш Роджер.
Наша жизнь - словно песня тугих парусов
И клинок и Весёлый наш Роджер!
Бриг «Бриллиант» поднял якорь и отчалил от пристани. Артур поджёг фитиль — громыхнуло вхолостую одно из орудий.
– Пусть так будет всегда, и пусть верный наш бриг
Отмеряет за милями мили!
Пожелаем удачи, хотя бы на миг,
Фордевинд и семь футов под килем!
…А когда мы с победой вернёмся домой,
Отдохнуть от боёв и пожаров,
Мы в таверне нальём добрый кубок хмельной
За друзей и за Гавань Корсаров.
Мы в таверне нальём добрый кубок хмельной
За друзей и за Гавань Корсаров.
Джентльзвери фортуны, мы ветра сильней,
Нам неведомы боль и утраты.
Мы гроза океанов, и дальних морей,
Флибустьеры, корсары, пираты.
Мы гроза океанов, и дальних морей,
Флибустьеры, корсары, пираты…
Флибустьеры, корсары, пираты…
Флибустьеры, корсары, пираты!
– - - - -
Конец
– - - - -
Пояснения и примечания:
/1 - Мариниер - от слова Marine - вымышленное учреждение, готовящее детёнышей к службе в военно-морском флоте Фландрии.
/2 - Фрегат пятого ранга - существует система ранжирования парусных судов в связи с количеством их орудий и численности экипажа.
/3 - Лапохват - то же, что и рукоять. Хотя виды копытных имеют именно руки, а не лапы, обилие хищников повлияло на название.
/4 - Кровь зайца - нет ничего удивительного в том, что разумные хищники научились подавлять кровожадные инстинкты, но нет ничего удивительного и в том, что у них есть определённые вкусовые предпочтения.
/5 - Отдай приказ - в тексте обыгрываются обычные отношения волков и лисов в природе. Оливер во время йиффа занимает положение альфа-самца, при этом его действия по отношению к Кристиану более жестки, а движения - резки. Именно он доминирует в их паре, как и положено более крупному и агрессивному зверю.
/6 - Стреляли до кормы - корабли эпохи романа (примерно 16-17 век) всегда стреляли орудие за орудием, от носа до кормы, во избежание крена или поломки судна.
/7 - Сражаться с капитаном - в пиратских романах и играх дуэль между капитанами часто предпринимается до начала схватки, определяя, чей экипаж выйдет из битвы победителем. Хотя на самом деле чаще всего смерть капитана значит только смерть капитана, и никак не влияет на дальнейшее кровопролитие.
/8 - Perro scurka - намёк на эспанское происхождение капитана, игра слов и букв, означающее буквально “Собачья шкура”