Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Проблема была в том, что такие, как она, решали, что им все должны. Мир был несправедлив с самого рождения, ребенок все пустил под откос, и она принималась взимать дань за свои разочарования с мира, явившегося их причиной.

Когда я писал пояснения к своему заключению, предполагал, что создаю очередной повод своей ведьме примчаться ко мне утром. Я был готов, что она снова будет электризовать воздух в моем кабинете и наполнять его легким запахом фиалок — интересно, мыло или гель для душа? Но то, что это существо заявило с порога, ворвавшись ко мне в кабинет, я никак не готов был услышать.

— Я хочу ее

защищать, — шлепнула она мне на стол заявление.

— Ты обладаешь каким-то семейным проклятьем постоянно промокать под дождем? — оглядел я ее невероятно будоражащий вид. Зря она сегодня отступила от дресс-кода и надела белую блузку. Даже под пиджаком мокрая ткань открывала взгляду достаточно, чтобы оживить воображение и притупить слух со всеми остальными органами чувств. Если бы она знала, что я год храню ей верность с того самого момента, как позвал, не врывалась бы ко мне в кабинет так самоуверенно. А я был на грани. И это не давало шанса мыслить трезво — завелся с пол-оборота: — А еще — отсутствием инстинкта самосохранения. Решила, что первое и последнее дело того стоит?

— Угрожаете, мистер Рэд? — сузила красные глаза Бабочка.

— Угрожаю, — уперся руками в стол и вложил во взгляд все свое умение внушать страх и ужас, — что сейчас возьму несколько колышков, распну тебя на твоем новом столе в кабинете и не отпущу, пока не выспишься и не начнешь соображать рационально!

— Не позволю тебе подрывать мою уверенность, не старайся!

И откуда только столько уверенности взялось? От недосыпа?

— Пожевала крапивника? — Бабочка хлопнула глазами, и я воспользовался паузой: — Дана, кофе мне и Бабочке… то есть, Бэрри!

— Не буду я никакой кофе, — включила программу сопротивления ведьма.

— Не будешь кофе, не будет твоего красивого проникновенного пафосного монолога, который ты наверняка репетировала всю ночь! Села.

На свое счастье, Бэрри повиновалась, но только чтобы перейти в следующий виток наступления:

— Почитай заявление.

Дана простучала каблучками и поставила изящный поднос на центр стола. Я дождался, пока за ней закроется дверь, и снова перешел в наступление:

— Не хочу тебя увольнять с записью о некомпетентности в трудовой истории.

— Очень самонадеянно, — откинулась Бэрри на спинку кресла и скрестила руки на груди.

— Я о том же, — скопировал ее позу. — Там нет зацепок.

24

— Стивия на последней стадии деменции. Она сгорит при первом удобном случае, утащит за собой десяток невинных, а при ее стремлении — несколько десятков, а тебя посадят с последующим смертным приговором. Яркая карьера, Бабочка.

— В медицинском заключении нет никакой деменции! Она была расстроена и не доверяет больше никому, но я смогу ее переубедить и доказать, что Стивия сможет начать новую жизнь! В твоем отчете указано, что у нее есть мать!

Я медленно моргнул, силясь сдержаться и не съязвить. У салем связь с матерью очень сильная. А тем более у тех, кто родился без вмешательства отца. Но Стивия такой не была…

… в отличие от Бэрри.

— И что?

— Я могу добиться смягчения приговора и обойтись ссылкой домой, в Журславль, где она пройдет реабилитацию…

— У тебя ничего не выйдет.

— Дай мне шанс ее спасти!

Поразительное

упорство! Хотелось перекинуть идиотку через колено и отшлепать по заднице, чтобы обеспечить усвоение моих слов путем улучшения кровообращения:

— Я дам тебе шанс включить мозги. Такие дела вести нужен многолетний опыт!

— У тебя он есть, но ты приговариваешь ее к смерти, потому что боишься за собственный зад!

— Именно потому что есть опыт, я приговариваю ее к смерти.

— Ты взял меня на практику — дай мне практику!

— Цветы пойди полей в своем кабинете!

— Ты хотел сказать, в кабинете твоей невесты? Пусть сама поливает!

— Отлично, — кивнул я. — Давай.

— Что давай? — моргнула она.

— Спасай Стивию.

— Правда? — прищурилась в поиске подвоха.

— Правда. Вали. Но когда проиграешь, — я поднялся, нависая над ней, — придешь ко мне на колени без белья.

— Думаешь, я только на одно гожусь, да? — презрительно скривила она губы.

— А что с тобой, безмозглой, еще делать? Будешь нести ответственность.

— Несут ответственность в соответствии с законом!

— Мне тебя сразу посадить или спалить заживо, чтобы ты не угрожала чьей-то жизни?

— Дай мне шанс, — медленно поднялась она.

В красивых сиреневых глазах сгущалась ночная синева, мокрые растрепанные волосы облепили тонкую светлую шею, притягивая взгляд к трепещущей вене.

— А я и даю тебе шанс. Иди и работай.

Слишком жестко ее во все это окунул, она не выдерживает. Я не знал, что вынесу такой приговор по делу Грант, надеялся, что обойдется. Но не обошлось, и Бэрри решила, что это шанс… показать, что не зависит от меня, не спит со мной и имеет свое мнение. Взгляд сам цеплялся за маленькую фигурку ведьмы, двигавшуюся в направлении выхода из кабинета. Печать, казалось, прожгла кожу до костей, странно, как еще запаха паленого не слышно. Я взял всю боль на себя, чтобы дать ей передохнуть. Если бы она знала, что сжигает заживо меня своим сопротивлением, как бы разошлась!..

Тяжело опустившись в кресло, выровнял дыхание и прикрыл глаза. Чувствовал себя садомазохистом. Только внутри с каждой минутой этой едва выносимой жажды копилось что-то неясное. Что-то, у чего я бы сам не рискнул вставать на пути.

* * *

Рэд не соврал. У меня были доступы ко всему — данным, встречам и водителю. Я полдня собирала информацию, искала прецеденты, пытаясь состыковать прежние дела с моим текущим, и все больше крепла в уверенности — спасение для Стивии возможно. Наша прецедентная судебная система облегчила эту задачу в несколько раз! Но одновременно становилось ясным и то, что Рэд наверняка видел все те лазейки, которые нащупывала я. С его опытом не мог не видеть, и ничего не сделал.

На мой запрос на встречу с подсудимой он ответил немедленным разрешением, лишь усиливая гадкое ощущение собственной глупости. И я снова не выдержала.

— Ты еще здесь? — даже не глянул на меня.

— Ну, раз Дана спрашивала тебя, можно ли мне предстать пред твоим величием, то здесь. — Я прошла к уже знакомому креслу, но не села. — У меня вопрос. С чего ты решил, что у Стивии деменция? Как в твоем отделе закрывают глаза на такое нарушение? Ведь на кону жизнь! Или нет салемы — нет проблемы? Одна жизнь против нескольких возможных?

Поделиться с друзьями: