Мой учитель светится в темноте
Шрифт:
– Ты не прочь принять гостей?
– спросил Крок-Док.
– Почему бы и нет?
– отозвался я, хотя, сказать по правде, мне было абсолютно все равно.
Флииф с Турком вышли из стены и остановились там, где я мог их видеть.
– Батюшки-светы!
– воскликнула Флииф, увидев мое тело, пристегнутое к столу, и мозг, плавающий в банке на столе. Ее лицо приобрело темно-оранжевый оттенок, а утолщение на конце стебелька запищало: «Ниип, ниип!»
– Как ты себя чувствуешь, Крепта?
– спросил Гурк. Его большие глаза светились тревогой и состраданием.
– В общем-то, неплохо,-
– Мы беспокоились за тебя,- сказала Флииф.- Твоя смелость произвела на всех очень сильное впечатление.
– Означает ли это, что вы больше не хотите взрывать Землю?
– прошептал я.
– Я надеюсь, что нам не придется этого делать,- ответила Флииф, сжав мою руку.
Я был разочарован. С другой стороны, я подозревал, что мое согласие на эксперимент не слишком ослабит угрозу, нависшую над нашей планетой.
– Мы принесли кое-что для тебя,- с наигранной жизнерадостностью произнес Гурк и показал мне сумку - Хочешь посмотреть?
Я попытался кивнуть, но не смог: моя голова оставалась неподвижной.
– Конечно,- сказал я.- Давай посмотрим.
Он покопался в сумке и вытащил пушистый шарик.
– Что это?
– спросил я.
– Это скиммл,- с довольным видом ответила Флииф.
Гурк поднес существо к моему лицу. Оно было круглым, примерно десяти сантиметров в диаметре, и красным, чем-то напоминая большую пушистую божью коровку. Секунду спустя из меха выползли два стебелька.
Глазки на концах стебельков посмотрели на меня и моргнули.
– Они эластичные,- пояснил Гурк.- И почти неуязвимые. Видишь?
С этими словами он сжал скиммла посредине, и тот выпятился сверху и снизу, как воздушный шарик, наполненный водой.
– Много меха и никаких костей,- добавила Флииф.
Гурк положил скиммла мне на живот. Зверек прогулялся вверх, еще раз заглянул мне в глаза, вернулся на живот, три раза обернулся кругом и со вздохом устроился отдыхать. Через некоторое время он заурчал, словно вентилятор, работающий на низких оборотах.
– Ты ему понравился!
– радостно воскликнула Флииф.
Я назвал скиммла Майклом. Он составлял мне компанию в последующие дни, когда Крок-Док то включал, то отключал мой мозг, занимаясь своими исследованиями. У меня было много посетителей, и всем им, похоже, нравилось играть со скиммлом.
Броксхольм заходил почти ежедневно, так же, как и Флииф с Гурком. Инопланетяне, которых я никогда раньше не видел, приходили поздороваться со мной. Кристальный капитан прислал мне растение, чьи цветы, звеневшие словно хрустальные колокольчики, напоминали о моем разговоре с ним в алмазной рубке. Ху-Лан каждый день по нескольку часов сидел рядом со мной и ублажал меня удивительными рассказами о галактических путешествиях.
Время от времени он странно косился на меня и спрашивал, что произошло со мной во время операции, но Крок-Док всегда находился поблизости и не позволял ему слишком сильно давить на меня.
Наконец настал день, когда Крок-Док собрался поместить мой мозг обратно.
– Ты нашел то, что искал?
– спросил я, с трудом пробиваясь
Он щелкнул челюстями.
– Еще нет, но мы продолжаем анализировать полученные сведения. Не отчаивайся, Крепта: все это было не зря.
Когда я проснулся, скиммл ворочался у меня на животе, а мой мозг вернулся на свое привычное место. Крок-Док склонился надо мной так же, как в первый день, когда он имплантировал мне универсальный транслятор.
– Я… живой?
– прошептал я.
– Если я не ошибаюсь, то гораздо живее, чем раньше,- ответил он.
Я похлопал глазами и обвел взглядом комнату. Мое зрение осталось острым. Я потянулся и только тут понял, что мои руки свободны.
– Я могу встать?
– Полагаю, что да,- сказал Крок-Док.- Только не торопись.
– Посиди-ка тут.- Я пересадил Майкла с живота на плечо. Скиммл прильнул ко мне, пока я садился и перебрасывал ноги через край стола.
– Осторожнее,- предупредил Крок-Док.
Я немного подождал, прежде чем встать, но уже знал, что чувствую себя просто великолепно. Если раньше мой мозг был словно окутан туманом, то теперь туман рассеялся.
Крок-Док сделал жест, означавший «повергаю свое почтение к твоим стопам», и в вежливых выражениях поблагодарил меня за содействие.
– Можешь в любое время заходить ко мне и спрашивать, как продвигается исследование,- добавил он.- Это самое меньшее, чем мы тебе обязаны.
Я собрал свои вещи, маленькие подарки от инопланетян, сжал Майкла в руке «на счастье» и приготовился к возвращению в свою комнату.
Но телепортер выбросил меня в совершенно незнакомом месте.
Глава шестнадцатая
ДУНКАН
Я находился в зале, заставленном различной аппаратурой. Некоторые устройства показались мне знакомыми: пришельцы пользовались ими для связи в космическом пространстве.
Справа от меня находился стол, на котором лежал круглый шлем.
– Надень его,- произнес голос за моей спиной.
Я подпрыгнул от неожиданности, заставив Майкла протестующе запищать.
– Ху-Лан!
– Я резко повернулся к своему учителю.- Прошу тебя больше никогда так не делать!
– Извини,- пробормотал маленький инопланетянин.- Я постоянно забываю о том, как вы пугливы.
– Полагаю, это ты устроил так, чтобы я попал сюда?
Ху-Лан потянулся за скиммлом, и я передал ему зверька.
– Ты прав,- ответил он, перекатывая красный меховой шарик в ладонях. Майкл заурчал от удовольствия.
– Ты не скажешь мне, зачем ты это сделал?
– Надень шлем,- повторил Ху-Лан.
– А это безопасно?
– Я с тревогой взглянул на круглый предмет.
«Глупый вопрос, Питер»,- подумал я, как только эти слова сорвались с моего языка. «Если это опасно, он все равно тебе не скажет».
– Нет, не совсем,- неожиданно ответил Ху-Лан.
Видите, как мало я знал о нем?
– Тогда почему ты просишь меня надеть его? Разве я недостаточно рисковал до сих пор?