Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
– Самое главное, - сказала она, когда они обе вышли на улицу, - доктор сказал, что у тебя нет ничего серьезного.
– Надо подождать результатов анализов. Даже самый хороший врач ничего не может определить на глазок, - проворчала Аманда, еще больше раздражаясь.
– Да, но доктор сказал…
– Он сказал, чтобы я сдала анализы, - перебила Каролину мать.
– Надеюсь, ты слышала?
– Да. Завтра утром пойдем сдавать анализы.
– Слава Богу, ты поняла, - донья Аманда манерно закатила глаза и съехидничала: - Ты делаешь успехи!
–
– Чет возьми! Такси здесь не найдешь, - выговаривала донья Аманда дочери.
– Херардо должен купить тебе машину. Хотя я не уверена, что ты сможешь научиться водить.
– Я предпочитаю ездить на такси или на автобусе, - заявила Каролина.
– Может, нам лучше не ждать, а пойти…
– Нет уж, милочка!
– отрезала донья Аманда.
– И не вздумай предложить мне проехаться на автобусе!
– А что такого?
– удивилась Каролина.
– Только этого мне не хватало! Как это что? Ты забыла о моей больной ноге?
Хуан Антонио сидел у кровати жены, не отрывая ласкового взгляда от ее лица.
– Джина не хотела уходить, - с улыбкой рассказывала Даниэла, - но Сония сказала, что мне пора отдохнуть и увела ее.
– Она такая болтушка, эта Джина! Наверно, совсем тебя заговорила?
– Она очень испугалась за меня, - нахмурилась Даниэла.
– Мы все испугались, а тут еще Джина… Как начала причитать! Ну, ты ее знаешь…
– Я ее очень люблю. Я всем так благодарна, - сказала Даниэла растроганно.
– Друзья познаются в беде.
– У тебя настоящие друзья, - улыбнулся Хуан Антонио. Слезы заблестели вего глазах и, чтобы скрыть их, он наклонился к жене и поцеловал ее волосы: - Даниэла, моя Даниэла!…
– Что это с тобой? Ты совсем как Джина… - растерянно проговорила Даниэла и посмотрела на него умоляющим взглядом.
– Попроси, чтобы мне показали нашего сына. Я хочу его видеть!
– Пойми, его нельзя принести сюда. Он находится в специальном боксе.
– И долго он там пробудет?
– Не знаю.
– Тогда я пойду к нему, - решительно сказала Даниэла.
– Тебе нельзя двигаться. Могут разойтись швы, - увещевал ее Хуан Антонио, но безуспешно. Даниэла всегда умела настоять на своем.
Хуан Антонио, осторожно поддерживая Даниэлу под руку, подвел ее к боксу. Там, за стеклом, лежал их сын. Даниэла повернула к мужу сияющее лицо:
– Он такой красивый, Хуан Антонио!
– Он - наш сын, - в голосе Хуана Антонио звучала гордость.
– Бедненький! Такой маленький и такой беззащитный! Мне так хочется взять его на руки и рассказать ему, как я его люблю…
– Ты сможешь сделать это попозже, только наберись терпения! Я уверен, что ты будешь его безумно баловать. Смотри, ты испортишь мне ребенка!
– с напускной строгостью сказал Хуан Антонио.
– Я бы могла смотреть на
него часами и никогда бы не устала, - воркующим голосом проговорила Даниэла.– Да, я знаю. Но ты не должна этого делать, дорогая. Тебя только вчера прооперировали. Тебе нужен покой.
– Я только увидела нашего мальчика и мне сразу стало лучше, - сказала Даниэла. Она и в самом деле почувствовала прилив сил при виде сына и не ощущала ни усталости, ни боли, которая мучила ее раньше.
– Сколько он должен пробыть в больнице?
– Не знаю. Две или три недели. Доктор Карранса мне говорил что-то, но я был в таком взвинченном состоянии, что не запомнил, - Хуан Антонио мягко потянул ее за локоть.
– Ну, дорогая мамочка, вам пора в постель, вы еще очень слабы.
– Нет, побудем здесь еще немножко, - попросила Даниэла.
– Нет-нет, пойдем. Видишь, малыш уже рассердился. Он устал, и хочет, чтобы мы ушли.
Ребенок и в самом деле морщил лицо, готовясь расплакаться.
– Нет, он плачет, потому что не хочет, чтобы мы уходили, - Даниэла не могла оторвать глаз от сына. «Я так люблю тебя!» - подумала она, посылая малышу прощальный взгляд.
Иренэ опоздала на свидание минут на десять. Мужчина дожидался ее, прислонившись к стене дома. Не поздоровавшись, Иренэ сказала:
– Вы не выполнили обещанного. Даниэла и ребенок живы.
– Я же устроил ей аварию… Я не виноват, что она выжила.
– А еще говорили, что никого никогда не подводили… - сказала Иренэ, пристально вглядываясь в грубые черты мужчины.
– Ладно, хватит болтать!
– оборвал он Иренэ и нахмурился.
– Отдайте мне мои деньги!
– Ну уж нет! Так мы не договаривались, - прищурила глаза Иренэ.
– Это вы должны вернуть мне аванс.
– Вы в своем уме?
– задохнулся от возмущения мужчина.
– Послушайте, мне важен результат. И нечего оправдываться, - терпеливо, как маленькому ребенку, объясняла Иренэ.
– Короче так. Или вы покончите с Даниэлой раз и навсегда, или не увидите от меня больше денег.
– Не играйте с огнем!
– жестко сказал мужчина.
– Отдайте деньги сию минуту!
– От меня вы больше ничего не получите! Не думайте, что вам удастся меня провести. Если хотите, чтобы я вам заплатила, заработайте! Вы знаете, как. Я не занимаюсь благотворительностью, - в голосе Иренэ слышались презрение и насмешка.
Ее слова взбесили мужчину. Он шагнул к Иренэ и тряхнул ее за плечи.
– Не прикасайтесь ко мне!
– взвизгнула Иренэ.
– Тогда платите! Я и так угрохал на вас уйму времени, - сказал мужчина, но отпустил ее.
– Ничего вы не получите, - зашипела Иренэ.
– Я обещаю вам большие неприятности, если вы будете продолжать в том же духе, - сказал мужчина с угрозой в голосе.
– Я не боюсь! Меня не запугаете даже вы, - сказала Иренэ, буравя его взглядом.
– Если вам нужны деньги, вы знаете, что должны сделать… И не устраивайте цирк!