Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:

– Она больше не сможет… не сможет иметь детей, - хриплым шепотом сказал Хуан Антонио.

– Но у вас ведь теперь есть ребенок. А за это вы его будете любить еще сильнее, - обнадеживающе улыбнулась Сония.

– Сония, позвони, пожалуйста, домой Марии, а то они там, наверно, с ума сходят, - попросил Хуан Антонио.

– Слушай, надо спросить, можно ли увидеть ребенка. Наверно, он такой хорошенький!
– предложила Джина.
– Попросим, чтобы нас к нему пустили.

Донья Аманда сидела

на кровати, опираясь на подушки, и сердито смотрела на внука:

– Что с тобой? Ты все время молчишь… Уставился в телевизор, но я же вижу, что ты не смотришь.

– Мне очень жаль сеньору Даниэлу. Я очень беспокоюсь за нее, - ответил Лало.

– Все обойдется. Твоя мама и Херардо поехали в больницу, - донья Аманда почувствовала укол ревности.

– Даниэла очень добрая и всегда так хорошо к нам относилась, - продолжал Лало.
– Разве ты не расстроилась?

– Я? Она мне чужой человек. С какой стати я буду расстраиваться из-за посторонних?

Лало удивленно поднял брови:

– Она не посторонняя, она наш друг.

Мальчик задумался о чем-то, помолчал и вдруг спросил:

– Бабушка, ты совсем бесчувственная, да?

Аманда покачала головой и укоризненно посмотрела на Лало:

– Меня мало трогает то, что произошло с сеньорой Даниэлой, но меня очень обидело то, что сказал ты.

– Я сказал то, что думаю, - Лало упрямо сжал губы.

– Ты рассуждаешь совсем как взрослый, а тебе ведь всего десять лет.

– Я - мужчина и вижу, что происходит.

– Ты еще мал, чтобы читать мне нотации, - сказала Аманда. Она с удивлением рассматривала внука. Она так любила его в эту минуту. Все странно соединилось: чувство вины, досады, ревности и всепоглощающая нежность. И Аманда сказала то, что хотела сказать уже давно: - Подойти ко мне, Лало. Обними меня.

Лало послушно подошел к ней, прижался щекой и всхлипнул. Аманда погладила его по голове и заглянула прямо в глаза:

– Знаешь, мне очень не хватало тебя и твоего брата. Я так скучала без вас. Ты можешь мне не верить, но я очень вас люблю. Никогда бы не подумала, что со мной может такое твориться. Мне было очень одиноко без вас…

– А почему ты не хотела нас видеть?
– спросил Лало, вытирая глаза.

– Потому что я упрямая и у меня тоже есть гордость, вот почему! В меня как будто бес вселился. Такой уж у меня характер!

– Ты бываешь такая… резкая. Мама очень расстраивается… и я тоже.

– Не надо обращать на меня внимания. Я постараюсь сдерживаться. Ничего не могу тебе обещать, но я попробую, договорились?

Лало согласно кивнул.

Дора сочувственно смотрела на заплаканное лицо Марии:

– Ну, ты немного успокоилась?

– Да. Слава Богу, сеньора Сония догадалась позвонить!… - в первый раз за весь день улыбнулась Мария.
– По крайней мере, мы уже знаем, что сеньора Даниэла чувствует себя неплохо… и ребенок тоже.

Мы так переволновались за них!
– воскликнула Дора.

– Я знала, что Бог нас не оставит… Слишком много несчастий обрушилось на наш дом, слишком много… смертей, - и Мария перекрестилась.

– Моника очень переживает?
– спросила Дора.

– Она поняла, что привязалась к сеньоре Даниэле, и ее замучили угрызения совести, - вздохнула Мария. Она встала, подошла к плите и помешала булькающее содержимое кастрюльки.

– Когда сеньора Даниэла и маленький выйдут из больницы, отношения между ними наладятся, вот увидишь, - заверила Дора.

– Я ни минуты в этом не сомневаюсь, - ответила Мария.

Молоденькая стройная медицинская сестра в белом халате и накрахмаленной наколке провела Хуана Антонио, Сонию и Джину в отделение для недоношенных детей и показала на один из боксов:

– Вот он. Питание он получает внутривенно. Боксы здесь стерильные и температура поддерживается постоянная.

Хуан Антонио разглядывал крохотное существо, лежащее под плексиглазовым кислородным колпаком, и боялся поверить в то, что все обошлось.

– Это мой сын! Мой мальчик! Какой маленький!

– Он ведь недоношенный, Хуан Антонио, но он вырастет, - успокоила его Сония.

– А глаза у него, как у его мамы. Хорошо, что он похож на Даниэлу, а не на тебя, - определила Джина и нервно засмеялась.
– По крайней мере, он будет красивым.

– Даниэла, наверно, захочет его увидеть, взять на руки, - Хуан Антонио запнулся, пытаясь справиться с охватившим его волнением.

– Вряд ли ей разрешат. Пока он должен находиться в этом отделении, - мягко сказала Сония.

– Какой славный!
– восторгалась Джина.
– Даниэла будет счастлива, когда его увидит!

– А когда я смогу увидеть жену?
спросил Хуан Антонио у медицинской сестры.

– Все в свое время. Я вам скажу, когда будет можно. Ее еще не перевели в палату, - улыбнулась та.
– Идемте, я вас провожу обратно, в приемную.

Мария поднялась в комнату Моники, открыла дверь и увидела девочку, стоящую на коленях у распятия.

– Моника, - окликнула Мария девочку.
– Звонила твоя тетя из больницы. Кажется, с сеньорой Даниэлой и твоим братиком все в порядке. У тебя теперь есть брат!

– Ты меня не обманываешь?
– повернула к ней заплаканное лицо Моника.
– А когда они выйдут из больницы?

– Должно быть, скоро. Знаешь, твой братик находится сейчас в таком специальном инкубаторе для маленьких детей. Из-за аварии он родился раньше времени.

Моника ничего не поняла из сбивчивого объяснения Марии. У нее еще не рассеялся туман в голове от долгого стояния на коленях.

– Я молилась святой деве… Я очень просила, чтобы она меня услышала, - усталым голосом произнесла Моника.

Поделиться с друзьями: