Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
Иренэ развернулась и быстро пошла прочь.
Глава 47
Прошла неделя с тех пор, как Даниэла попала в аварию. Она уже достаточно окрепла, и сегодня ее выписывают из больницы. Находясь в клинике, Даниэла каждый день ходила в отделение для недоношенных детей к своему сынишке. За эту неделю он подрос и начал прибавлять в весе. Свидания с сыном вливали в Даниэлу новые силы. Она ощущала в себе огромное желание жить прежде всего потому, что она была нужна этому крохотному беззащитному
Джина отхлебнула остывший кофе и поморщилась. Она сидела за столом в кабинете Даниэлы. Всю эту неделю ей пришлось подменять Даниэлу в Доме моделей, и это время показалось ей вечностью. Если бы она могла, она бы проводила все время в больнице, у постели своей подруги. Джина понимала, что Даниэла еще нескоро сможет приступить к работе. И Даниэла, и ее малыш должны оправиться от случившегося, а на это нужно время, много времени. Но Джина не умела унывать.
В мечтах она уже видела, как подросший сынишка Даниэлы делает предложение ее дочери, а что у нее родится дочь, Джина не сомневалась. Она уже и имя ей придумала: Джина Даниэла. Ее Джина Даниэла, безусловно, будет красавицей, и сын Даниэлы и Хуана Антонио не сможет в нее не влюбиться. Они будут великолепной парой! Джина улыбнулась. Тогда они с Даниэлой станут не только подругами, но и родственницами… Но пора было возвращаться к делам, закончить их побыстрее и отправиться домой к Даниэле. В больницу она уже не успеет, так что будет дожидаться возвращения Даниэлы у нее дома. Им есть о чем поговорить, ведь они не виделись со вчерашнего дня…
С тех пор как Аманда поселилась у них в доме, Херардо раздражали вопросы о здоровье тещи. Он понимал, что Фелипе спрашивает из вежливости, но не мог совладать с собой. Фелипе любил подтрунивать над другом, и это злило Херардо. Поэтому на вопрос, как себя чувствует донья Аманда, Херардо пробормотал скороговоркой:
– Да-да, Аманда чувствует себя хорошо.
Но сегодня Фелипе был серьезен.
– Но она все еще у вас, как будто так и надо, - заметил Фелипе.
– Тебе что, нравится, что она живет у вас?
– Конечно, нет. С каждым днем она все больше чувствует себя хозяйкой в доме. Она даже съездила к себе и привезла свои вещи. Она всерьез обосновалась в комнате ребят, Фелипе, - озабоченно сказал Херардо.
– Слушай, а почему бы тебе не взять инициативу в свои руки?
– спросил Фелипе.
– Да, но как? Как я могу ее выгнать? Когда я ей намекаю, что пора бы и честь знать, она не дает мне договорить и становится такой покладистой, что я теряюсь, - признался Херардо.
– А ты не намекай! Скажи ей прямо, без обиняков, - посоветовал Фелипе.
– Все не так просто, как ты думаешь. Я же говорю, что Аманда очень изменилась. Она стала такой нежной и ласковой с детьми и с Каролиной.
– Старуха просто умнее, чем мы думали. Она прекрасно поняла, что по-плохому она ничего не добьется.
– Я не могу ее выгнать, - покачал головой Херардо.
– Каролина рассердится.
– Я не думаю, что Каролина будет возражать, - с нажимом сказал Фелипе.
– Нет, конечно. Она ничего не скажет, но будет переживать.
– Знаешь что?
– рассердился
– Тогда терпи!. Но нельзя же быть такой тряпкой!
– Ты совершенно прав, Фелипе, - сказал Херардо, пряча глаза.
– Сегодня же… еще не знаю, как… но сегодня же я добьюсь, чтобы Аманда уехала от нас.
– Вот это мужской разговор!
– одобрил Фелипе.
Аманда сама натянула веревки в гостиной и развешивала белье. Она была довольна, что помогает дочери. У бедной девочки и так забот хватает, до стирки руки не доходят… Хлопнула входная дверь, и в гостиную вошел хмурый Херардо.
– Добрый день, - поздоровалась с ним донья Аманда.
– А Каролины еще нет. Она пошла в школу за Лало.
Херардо кивком ответил на ее приветствие и, отодвигая мокрое белье, спросил:
– А почему вы развешиваете здесь белье?
– Чтобы оно высохло.
– Ах, чтобы оно высохло? Разве вы не знаете, что у нас для этого есть место на крыше?
– Знаю, но мне трудно подниматься по лестнице, - оправдывалась Аманда, не понимая, что же произошло с ее мягким и вежливым затем.
– Солнца ведь все равно нет, так что белье высохнет и здесь.
– Конечно, но в комнату из-за этого не войти, - холодно сказал Херардо.
– Кто на это обратит внимание, Херардо?
– искренне удивилась Аманда.
– Мы не ждем гостей. А если кто и придет, я могу все снять… или гость потерпит.
– Я не хочу, чтобы моя квартира превратилась в прачечную, - все также холодно уронил Херардо.
– Я же хотела помочь, не сердитесь, - кротко ответила Аманда.
– Знаете, сеньора, мы должны еще поговорить о вашем здоровье, - сказал Херардо, стараясь не смотреть на Аманду.
– Спасибо, мне уже лучше. И все благодаря вашей заботе. Я никогда не перестану благославлять вас за это, - заискивающим тоном проговорила Аманда, не понимая, куда дует ветер.
– Вот и хорошо! Тогда… сегодня же вы можете вернуться к себе домой, не так ли?
– Что вы сказали?
– опешила Аманда. У нее потемнело в глазах.
– Я сказал, что вам больше нет смысла оставаться у нас, сеньора. Каролина сможет навещать вас по утрам, когда Лало в школе.
– Херардо, миленький, я… - взмолилась Аманда.
– Послушайте, нам незачем больше тесниться, - перебил ее Херардо.
– А вам будет лучше у себя дома. Так что соберите ваши вещи, и сегодня же мы отвезем вас домой.
Аманда отвернулась, ее плечи опустились и начали вздрагивать.
– Да, конечно же, вы правы, - проговорила она, стараясь подавить дрожь в голосе.
– Хотя я вам и нужна, но в этом доме для меня нет места. Что поделаешь?
Херардо стало жаль ее.
– Я вас прошу, сеньора, не плачьте! Вы с самого начала знали, что пробудете у нас несколько дней.
Послышался скрип открываемой двери и в гостиную, завешанную мокрым бельем, вошла Каролина с детьми. Она сразу почувствовала неладное и с недоумением разглядывала мужа и мать.
– Привет! Мы пришли, - радостно объявил Лало.
– Здравствуй, сын!
– отозвался Херардо.
Донья Аманда бросила косой взгляд на зятя:
– И белье тут ни при чем. Я сейчас его сниму… И пойду собирать вещи.
– Почему, бабушка?
– спросил Лало, с тревогой глядя на нее.