Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
Моника покачала головой и вышла из кабинета.
Сония ждала отъезда брата с двойственным чувством. За те несколько недель, что прошли со дня смерти Лусии, она успела вновь привыкнуть к брату. Она звонила ему чуть ли не ежедневно, часто заезжала к нему домой. Предлогом, конечно, было ее желание повидать Монику, но Сония чувствовала, что и без брата ей теперь трудно обходиться. Она и сама с трудом понимала, как же они жили все это время в одном городе, в общем-то не так далеко друг от друга, и не встречались целых десять лет. Десять лет! И все из-за нелепого семейного раздора, которому изначально не было решения и который, как и большинство внутрисемейных разногласий, мог быть только забыт, что, собственно говоря, в конце концов, и случилось. В семье Мендесов наступил мир, но мир этот был пока настолько хрупок, что нарушить его могла даже самая непродолжительная разлука.
С другой стороны, хотя Хуан Антонио и не отдал ей Монику на воспитание, Сония все больше и больше привязывалась к девочке и хотела, чтобы та пожила у нее выходные. А для этого нужно было, чтобы Хуан Антонио уехал.
Что касается Иренэ, Сония не боялась ее. Иренэ слишком прямолинейна. Она надеется на свою пробивную силу. Ей кажется, что Хуан Антонио человек мягкий, и нажми она еще чуть-чуть, все у нее получится.
Но мягкость Хуана Антонио она путает с безволием, а Сония слишком хорошо знала брата, чтобы усомниться в его волевых качествах. Она не сомневалась, что Иренэ своим циничным напором натолкнется, в конце концов, на упрямое «нет» брата, как наталкивается на скалу морская волна, разлетаясь вдребезги. Так думала Сония, но не высказывала своих мыслей Хуану Антонио. Она раз и навсегда запретила себе вмешиваться в личную жизнь брата, тем более что это было и бесполезно. Он взрослый человек и сам разберется, кого любить и с кем связать свою жизнь.
Ей, Сонии, тоже нужно разобраться со своей жизнью. Их отношения с Энрике зашли в тупик. Он почти не бывает дома, и Сония, кажется, знает причину. Но самое страшное не это. Самое страшное, что ей все равно. Ее совершенно не волнует, где и с кем проводит время ее муж. Конечно, тысячи семей так живут. Любовь, если она и была в начале, нередко сменяется в конце концов чувством обычной привязанности и взаимного уважения. Сония искала в своей душе эти чувства по отношению к мужу и не находила их. Все, что она чувствовала к нему, выражалось одним словом - «пустота». Но она же еще не старуха! Она красивая, молодая женщина… Ей хочется любить и быть любимой. Теперь Сония понимала, что это стремление избежать пустоты, эта жажда любви всегда жили в ней. Просто все годы семейной жизни с Энрике она подавляла в себе малейшие проявления этих чувств. В ее представлении именно так и должна была вести себя добропорядочная жена. Но добропорядочная жена вправе рассчитывать на ответное уважение. У нее с Энрике так не вышло. Что ж, Сония постарается доказать и себе и другим, что жизнь ее не кончена, что она еще способна начать все сначала, и плевать ей, что эти другие подумают… Она и так слишком долго прислушивалась к чужому мнению, жертвуя собой…
Все эти мысли не случайно посещали ее в последнее время. Да, ей был неприятен собственный муж, но к этой вполне понятной неприязни примешивалось и другое чувство, нежное, ранимое… чувство, которое легко было извратить и переиначить, выставить в нелицеприятном свете и в конечном счете осмеять, как это водится в обществе… чувство, в котором сама Сония долгое время не отдавала себе отчета, но которое она теперь готова была защищать, чего бы ей это ни стоило: Сония влюбилась в садовника… молодого парня. Его звали Рамон. Он не так давно поступил на работу к ним в дом, и Сония поначалу его просто не замечала, как обычно не замечают хорошо работающую прислугу. Как-то она вышла в сад нарезать цветов для гостиной и впервые почувствовала на себе его оценивающий взгляд. Конечно, он мужчина, хоть и садовник… Ее даже развеселило тогда это собственное умозаключение. Они перекинулись двумя словами… кажется, она спросила, нет ли у него ножниц… Но после того случая она не раз ловила на себе его осторожные взгляды, да и сама стала смотреть на него по-другому. Он был хорошо сложен, и в его облике чувствовалось простодушие, свойственное большинству деревенских парней, приезжающих в город. К сожалению, этот налет непосредственности слетает с них скорее, чем они научатся правильно говорить… Впрочем, Рамон не растерял пока ни непосредственности, ни провинциального акцента, и оттого казался утонченной Сонии еще более привлекательным. Сначала ей просто нравилось дразнить его. Она могла подойти к нему, пока он работал, и незаметно стать у него за спиной, наблюдая за игрой его мускулов под смуглой кожей… Как комично он выглядел, когда вдруг замечал ее присутствие! Ей нравилось его смущение. А однажды она вдруг поняла, что ей нравится в нем все.
– У тебя есть невеста?
– неожиданно для самой себя спросила она.
– Есть, - Рамон кивнул и уставился в землю.
– Наверное, не одна?
– Нет… Одна…
– Она красивая?
– Мне кажется - да.
– Красивее меня?
Рамон поднял глаза и, уставившись на Сонию,
по-мальчишески открыл рот. Сония без улыбки смотрела на него.– Разве можно вас сравнивать?
– наконец пробормотал Рамон.
– Вы такая… изысканная, образованная… Вы…
– Старше ее? Ты это хотел сказать?
– Нет. Что вы… Простите меня, сеньора.
– Тебе не за что извиняться, Рамон, - Сония облокотилась о перила лестницы, ведущей из сада в дом.
– Я знаю, что не молоденькая.
– Нет, сеньора, вы молодая и очень красивая…
– Я держу себя в форме. Не позволяю себе расслабляться.
– Да, сеньора, - Рамон бросил на нее один из своих осторожных взглядов и тут же отвел глаза.
Сония взяла его руки в свои и положила его ладони себе на талию.
– У меня такая же талия, как и в пятнадцать лет, - сказала она.
– У меня упругая и нежная кожа… Мои губы свежи и… ждут поцелуя…
Она обняла Рамона, и губы их слились. Он вдруг испугался того, что делает, отпрянул, но Сония с улыбкой притянула к себе его голову и вновь прильнула к его губам…
Она вспоминала этот поцелуй, когда в день отъезда Хуана Антонио, приехала к нему попрощаться и забрать Монику на выходные.
– Ты все-таки решила не ехать в аэропорт?
– спросила она у девочки.
Моника отрицательно покачала головой. Повернувшись к стоявшей тут же Марии, Сония сказала:
– Обещаю, что рано утром в понедельник я привезу Монику, чтобы вы смогли отвезти ее в школу.
– Хорошо, сеньора.
– Чемоданы в машине?
– Хуан Антонио в последний раз оглядел гостиную.
– Да, сеньор, - ответила Мария.
– Игнасио ждет вас.
– Ну, что ж, до свидания…
– Счастливого пути, - Сония поцеловала брата.
– Поручаю тебе свою принцессу, Сония, - Хуан Антонио присел на корточки возле дочери.
– Моника, ты не обнимешь меня на прощание?
Моника покачала головой и сердито отвернулась.
– Ну-ну… Не дуйся, - Хуан Антонио притянул дочь к себе и шепнул: - Я буду очень-очень скучать по тебе и привезу тебе кучу подарков…
Через несколько минут он уже был в машине. Игнасио вел лимузин к дому Иренэ.
Иренэ все последние дни летала, как на крыльях. Еще бы! Она едет в круиз… бешено дорогой круиз, доступный только очень богатым людям! Едет с человеком, за которого скоро выйдет замуж! Конечно, Хуан Антонио не обещал сделать ей предложение именно во время круиза, но, по мнению Иренэ, сама логика событий вела к этому. К тому же она была уверена в себе. Она хорошо подготовилась к путешествию. В течение двух последних недель она со своей лучшей подругой Ракель совершала набеги на самые модные столичные магазины. И теперь для того, чтобы разместить все наряды, которые Иренэ берет с собой в этот десятидневный круиз, необходимо не меньше полудюжины вместительных чемоданов. Иренэ будет королевой круиза, а что не сумеет сделать ее красота, то довершат солнце и океан - Хуан Антонио будет окончательно сражен.
Утром в день отъезда Ракель зашла к Иренэ, чтобы помочь ей упаковаться. Когда последний чемодан был закрыт, Иренэ поручила служанке вынести вещи на улицу и оставить у подъезда под присмотром привратника.
– Хуан Антонио вот-вот должен подъехать, - бросила она подруге, оглядев комнату.
– Да присядь ты, - Ракель улыбалась.
– Никогда не видела тебя такой взбудораженной…
– Ты же знаешь, что значит для меня это путешествие!
– воскликнула Иренэ.
– Но ты сама говоришь, что все будет хорошо, что в успехе нет ни малейшего сомнения…
– Да, конечно, - Иренэ присела на краешек дивана и вздохнула.
– Кстати, надеюсь тебе повезет с Мануэлем. Жаль будет, если к моему возвращению вы еще не будете помолвлены…
Ракель промолчала и отвела взгляд. Вчера, когда они с Иренэ зашли в контору к Хуану Антонио, там оказался Мануэль. Ракель и сама не понимала, почему при виде этого человека у нее пересыхало в горле, она терялась, ничего не могла сказать и, наверное, со стороны выглядела полнейшей дурой, а не привлекательной уверенной в себе женщиной, каковой не без оснований привыкла себя считать. Вчера в конторе Иренэ разговаривала с Мануэлем, а она, Ракель, сидела, как воды в рот набрав, и только одна мысль вертелась у нее в голове: под каким бы предлогом выскочить из кабинета и убежать без оглядки? Неизведанное до сих пор чувство поднималось в ее душе… Оно пугало ее, потому что было сильнее ее. Ракель не могла с этим справиться, она только понимала, что «это» - серьезно, и не воспринимала шутливого тона подруги. Может, впервые в жизни ей не хотелось делиться с Иренэ тем, что у нее на душе. Она боялась сглазить, спугнуть., и это был не суеверный азарт игрока, гоняющегося за удачей, а страх идущего за счастьем и обреченного дойти или умереть.