Моя жизнь
Шрифт:
суд. Здесь он представил меня некоторым лицам и посадил рядом со своим
поверенным. Мировой судья пристально разглядывал меня и, наконец, предложил
снять тюрбан. Я отказался и вышел из здания суда.
– Тот, кто носит мусульманскую одежду, - сказал он, - может оставаться в
тюрбане, все же остальные индийцы при входе в суд как правило должны его
снимать.
Для того чтобы такое тонкое различие было понятно, необходимо остановиться
на некоторых подробностях. За эти два-три дня я понял, что
на несколько групп. Одна из них, называвшая себя "арабами", состояла из
купцов-мусульман. Другую составляли "индусы". И еще одна группа были
клерки-парсы. Клерки-индусы не примыкали ни к одной из этих групп, если
только не связывали свою судьбу с "арабами". Клерки-парсы называли себя
персами. Эти три группы находились в определенных социальных отношениях друг
с другом. Но наиболее многочисленной была группа законтрактованных или
свободных рабочих-тамилов, телугу и выходцев из Северной Индии.
Законтрактованные рабочие приехали в Наталь по договору и должны были
отработать пять лет. Их называли здесь "гирмитья", от слова "гирмит" -
исковерканное английское "эгримент" (agreement). Первые три группы вступали
с этой группой только в деловые отношения. Англичане называли этих людей
"кули", а так как большинство индийцев принадлежало к трудящемуся классу, то
и всех индийцев стали называть "кули", или "сами". Сами - тамильский
суффикс, встречающийся в виде добавления ко многим тамильским именам и
представляющий не что иное, как санскритское "свами", что в переводе
означает господин. Поэтому, когда индиец обижался, что к нему обращаются
"сами", и был достаточно остроумен, он старался возвратить комплимент
следующим образом: "Можете называть меня "сами", но вы забываете, что "сами"
означает господин. А я не господин ваш!" Одни англичане принимали это с
кислой миной, другие сердились, ругали индийцев, а при случае даже били их: ведь "сами" в их представлении было презрительной кличкой, и выслушивать от
"сами" объяснение, что это слово означает "господин", казалось им
оскорбительным!
Меня стали называть "адвокат-кули". Купцов называли "купец-кули". Таким
образом, первоначальное значение слова "кули" было забыто, и оно
превратилось в обычное обращение к индийцам. Купец-мусульманин мог
возмутиться и сказать: "Я не кули, а араб", или "я купец", - и англичанин, если он был учтив, извинялся перед ним.
При таком положении вещей ношение тюрбана приобретало особое значение.
Подчиниться требованию снять тюрбан было для индийца все равно, что
проглотить оскорбление. Поэтому я решил распрощаться с индийским тюрбаном и
носить английскую шляпу. Это избавило бы меня от оскорблений и неприятных
пререканий.
Но Абдулла Шет не одобрил моего намерения. Он сказал:
– Если вы так поступите, это
будет иметь плохие последствия. Выскомпрометируете тех, кто настаивает на ношении индийского тюрбана. К тому
же тюрбан вам очень к лицу, а в английской шляпе вы будете похожи на
официанта.
В его совете была практическая мудрость, патриотизм и в то же время
некоторая узость взглядов. Мудрость совета была очевидна; но только чувство
патриотизма побудило его настаивать на индийском тюрбане. Намекая на то, что
английскую шляпу носят лишь индийцы-лакеи, он обнаружил узость своих
взглядов. Среди законтрактованных индийцев были индусы, мусульмане и
христиане. Христианство исповедовали дети законтрактованных индийцев, обращенные в христианство. В 1893 году их было уже много. Они носили
английское платье, и большинство из них зарабатывало себе на жизнь, служа
лакеями при гостиницах. Именно этих людей имел в виду Абдулла Шет, ополчившись против английской шляпы. Служить лакеем в гостинице считалось
унизительным. Это мнение многие разделяют и поныне.
Вообще совет Абдуллы мне понравился. Я написал письмо в газеты, где
рассказал об инциденте со своим тюрбаном и настаивал на праве не снимать его
в суде. Вопрос этот оживленно обсуждался в газетах, которые называли меня
"нежеланным гостем". Таким образом, инцидент с тюрбаном неожиданно создал
мне рекламу в Южной Африке уже через несколько дней после приезда. Некоторые
были на моей стороне, другие сурово осуждали за безрассудство.
Фактически я носил тюрбан все время, пока жил в Южной Африке. Когда и
почему я вообще перестал надевать головной убор в Южной Африке, увидим ниже.
VIII. ПОЕЗДКА В ПРЕТОРИЮ
Вскоре я познакомился с индийцами-христианами, жившими в Дурбане. Среди
них был судебный переводчик м-р Поль, который был католиком, а также ныне
покойный м-р Субхан Годфри, в то время учитель при протестантской миссии, отец м-ра Джеймса Годфри, который посетил Индию в 1924 году как член
депутации Южной Африки. Примерно в это же время я встретился с ныне покойным
парсом Рустомджи и Адамджи Миякханом. Все эти люди, которые ранее
встречались только по делу, в конце концов, как увидим ниже, установили
между собой тесный контакт.
В то время как я расширял круг знакомств, фирма получила письмо от своего
юрисконсульта, в котором сообщалось, что надо готовиться к процессу и что
Абдулла Шет должен поехать в Преторию сам или прислать своего представителя.
Абдулла Шет показал мне это письмо и спросил, согласен ли я ехать в
Преторию.
– Смогу вам ответить только после того, как разберусь в деле, - сказал я.
– Сейчас мне еще не ясно, что я там должен делать.
Он тут же приказал клеркам ознакомить меня с делом.