Мулан. Герой из рода цветов
Шрифт:
Мужчина молча перевернул страницу.
– Вот глупенький! – снова рассмеялась фея и села прямо на книгу.
– Бабочка, улетай, – сказал мужчина, наконец заметив её. – Ты мешаешь мне читать.
Фея отрицательно покачала головой, тогда он осторожно посадил её себе на палец и спустил на землю. Тут мужчина заметил лежащий без дела топор и усмехнулся.
– Ты хотела напомнить мне о дровах? – спросил он, чувствуя, как жалобно урчит пустой живот. – Спасибо! Если бы не ты, то я снова остался бы без обеда, – сказал мужчина и почтительно поклонился.
Фея-бабочка была тронута скромными манерами незнакомца. В секунду, когда он наклонился за топором, она приняла человеческое
– Сколько дней ты голодаешь? – спросила Бабочка, деловито открывая корзину, которую держала в руках.
Мужчина ахнул и выронил топор, чуть не попав острым лезвием по пальцу ноги.
– Но кто?.. Откуда?.. – бормотал он. – Наверное, ты фея.
– Почему? – спросила она с лукавой улыбкой.
– Пред тобой цветы стыдятся своего несовершенства, – ответил он, покраснев.
И снова девушка была тронута его простотой. Она ещё раз окинула внимательным взглядом своего нового знакомого: мужчина был вполне красив для смертного, но особенно очаровательными ей казались искренность и доброта, которыми светилось его приятное лицо.
Она опустилась на землю возле дерева и пригласила его сесть рядом.
– Расскажи мне о себе, – попросила Бабочка, протягивая мужчине свежую рисовую булочку.
Они многое узнали друг о друге за лесной трапезой: он рассказал о жизни без родителей и своей мечте пройти императорский экзамен, она поведала о безрассудном равнодушии к роскошной жизни в нефритовых чертогах королевы. Вскоре они выяснили, что оба ценят поэзию, и принялись по очереди сыпать строками, которые помнили наизусть. Когда угощение в корзине волшебницы подошло к концу, молодые уже были беззаветно влюблены.
Они решили пожениться. Конечно, фея-бабочка не могла не спросить позволения королевы покинуть пост, о котором остальные Бессмертные могли только мечтать.
– Как она смеет? Неужели можно отказаться от жизни в небесном дворце ради любви смертного мужчины? Это должно оскорбить Матушку-Владычицу! – судачили придворные, дивясь странному решению феи.
Но Бабочка была непреклонна, даже гнев повелительницы не мог поколебать её решимости.
– Тогда лети, – сухо проронила Королева, отмахиваясь от любимой служанки. – Если таково твоё желание, то можешь месить грязь вместе с волами.
Несмотря на все опасения, брак феи и смертного оказался счастливым. Жили они очень бедно: носили одежду из грубых тканей и ели один рис; но влюблённые были так глубоко преданы друг другу, что не замечали трудностей своей новой судьбы. Даже если Бабочка и скучала по изысканным угощениям, поданным на золотых тарелках, и роскошной обстановке нефритового дворца, то муж её ни разу не видел на прекрасном лице волшебницы и намёка на сожаление. Вместо этого бывшая фея полностью посвятила себя помощи супругу в подготовке к императорскому экзамену. Она без устали училась вместе с ним и следила, чтобы любимый не забывал обедать.
Но тихое течение дней прервало неожиданное событие: однажды ночью к фее-бабочке во сне явилась одна из королевских помощниц, с которой они были очень дружны во времена жизни во дворце.
– Сестра! – воскликнула удивлённая фея.
– К сожалению, я пришла к тебе с дурными вестями, – грустно ответила её подруга. – Матушка-Владычица велела передать тебе предостережение. Она сказала, что над твоим смертным мужем нависла тень.
– Тень? – ахнула Бабочка. – Какая? Что случится?
– Ты знаешь, я не могу ответить, – сказала посланница, горестно качая головой. – Владычица лишь просила передать, что его дух угаснет, если вы не будете вместе в день, когда расцветёт магнолия.
– Значит, ему грозит смертельная опасность? –
ужаснулась фея-бабочка. – Это хотела сказать королева?– Вы должны быть вместе в день, когда расцветёт магнолия, – тихо повторила её подруга. – Матушка-Владычица всё ещё помнит о своей любимой придворной, она страшится, что ужасная тень завершит и твою судьбу.
Фея-бабочка проснулась с ощущением неотвратимой беды. Государственный экзамен проходил очень далеко от их дома – в столице империи. Проще всего туда можно было добраться, сев на корабль в устье реки, где находилась небольшая рыбацкая деревушка. Но денег им хватало лишь на один билет, поэтому она не могла отправиться в дорогу вместе с мужем. Девушка поделилась опасениями, но супруг не поверил в возможную беду.
– Императорский экзамен будет в начале осени, а после я незамедлительно вернусь к тебе, – обещал он. – Я буду дома к середине зимы, к тому времени цветы ещё не успеют расцвести.
На душе у феи было очень тяжело, но пришлось согласиться с решением мужа.
Собираясь в дорогу, мужчина снова повторил обещание.
– Пусть даже сам император попросит меня остаться, я без сомнения откажу ему, – горячо сказал он. – Ничто не сможет меня задержать. Я сдам экзамен и тут же вернусь к тебе, любимая.
Бабочка улыбнулась в ответ, но не смогла скрыть грусти.
– Не бойся, – сказал он, беря жену за руки. – Мой дух не покинет эту землю, если тебя не будет рядом.
И всё равно, когда её муж покидал дом на закате прекрасного летнего дня, фея-бабочка не могла избавиться от дурных предчувствий. Опасения становились всё сильнее, когда дни разлуки превратились в месяцы, а холодные ветра принесли зиму. Она мучилась от одиночества и холода много ночей подряд, но он так и не появился. И вот солнце начало чаще выглядывать из-за серых туч – близилась весна, но разлука и не думала заканчиваться. Хотя дни становились всё теплее, внутри у девушки жил ледяной ужас.
Проснувшись однажды утром, Бабочка услышала капель – начали таять первые сосульки. «Больше ждать нельзя», – решила она, прислушиваясь к звону капель, которые стучали по льду, как падающие с порванного ожерелья бусины. Она собралась в дорогу, закрыла дом и отправилась в рыбацкую деревню, где её муж впервые ступил на борт корабля.
Добравшись до деревни, она встала на берегу и много дней подряд наблюдала, как корабли приходят в порт. Дул ветер, шёл дождь, клубился туман, светило солнце, но она всё стояла и смотрела в даль, не обращая внимания на истрепавшуюся одежду. Местные жители шептались о странной женщине, неподвижно ждущей мужа у реки. Они прозвали её Покинутой женой, и лишь немногие отваживались встретиться с её взглядом, который производил мрачное действие на каждого любопытного.
– Как будто вся надежда мира умирает, – рассказывала одна старица, пытаясь справиться со слезами.
На каменистом берегу реки ничего не росло, но Покинутая жена видела, как горы вдалеке постепенно окрашиваются в изумрудный цвет, который струился вниз по склонам, словно вязкий сироп. Воздух становился теплее, и в деревню с каждым днём прибывало всё больше кораблей, но ни один из них не вёз её мужа домой.
Однажды в порт пришла целая семья, чтобы встретить дорогого гостя. В руках у детей были охапки цветов. Когда они проходили мимо, один стебелёк выпал из букета и приземлился у её ног. Покинутая жена, как будто во сне, медленно потянулась за ним и поднесла к лицу нежный розовый цветок. Едва взглянув на него, она вскрикнула и отбросила его, словно ядовитую змею. Не сложно догадаться, что это был цветок магнолии, которая к тому времени уже пышно цвела в окрестных садах.