Мы Бреннаны
Шрифт:
Джеки никогда не говорил об этом с матерью, никогда не рассказывал ей, что знает то, что известно ей. А хотелось всякий раз, когда та отчитывала его, что он лентяй или понапрасну тратит время на живопись. И всякий раз упоминалось имя Санди. Он так долго винил мать. Теперь, похоже, и отец тоже заслуживает обвинений, как мать, если не больше. Неважно. Он устал винить людей, в том числе и себя. Для него навсегда осталось вопросом, правильно ли он тогда действовал, но в последнее время приятно было встать в один ряд со всей семьей. Впервые за долго время он смотрел в будущее.
Он сделал вид,
– Можешь не торчать здесь, – сказал Кейл. – Я все закрою.
– А не пошел бы ты, пижон, домой? – предложил Джеки. – Уже поздно.
– Нет, мне хорошо. А ты двигай.
Решать самому не пришлось, спасло появление Денни, который щелчком отправил сигарету во тьму прежде, чем дверь открылась. Очевидно, Денни докуривал последние перед тем, как в понедельник домой вернется Тереза.
– Я увидел, что свет горит. Что это вы, ребят, до сих пор тут делаете?
Когда Джеки повел головой в сторону Кейла, Денни прошел в бар.
– У нас еще одна грандиозная ночь в Мамаронеке, – сообщил он.
– Здорово. – Кейл допил остатки пива.
Джеки показал три пальца, когда брат бросил на него взгляд, вопросительно выгнув бровь.
– Этим не спасешься, Кейл. – Укоризненно посмотрел на него Денни. – Это из-за прошлой ночи? – Упершись ладонями в стойку, он покачал головой. – Какого дьявола ты забыл в ее комнате?
– Мы разговаривали, – ответил Кейл. – Мне просто необходимо было понять.
Такому Джеки поверить мог. Если кто и заслуживал основательных объяснений от Санди, то прежде всего Кейл.
– Получил необходимые ответы? – поинтересовался Денни.
Кейл кивнул. Джеки стало жалко его, как никогда. Что бы ни произошло шесть лет назад, любую обиду Кейла на выходку Санди, похоже, следовало загладить. А теперь, когда препятствие в виде Уэлша устранено, было ясно как день, что он до сих пор очень сильно любит ее.
– Вивьен хочет переехать в Манор-Хиллз, – сообщил Кейл бесцветным голосом. – Ей там предложили новую работу. Она сказала, что я буду ближе к новому заведению.
– Полный отстой, – хмыкнул Джеки. В Манор-Хиллз было полно засранцев, живших в домах, похожих на формочки для печенья, и желавших выстроить там громады магазинов.
– Дерьмово, – произнес Денни, вздернув брови. – Но, полагаю, не мне ее винить. Может, так оно и лучше было бы. Для всех.
Возможно, в словах Денни была истина, только все расслышали в них отзвук смертного приговора. Кейл оказался бы всего в нескольких минутах езды, но жизнь его решительно переменилась бы.
Денни извлек из заднего кармана мобильник.
– Сообщение от Грааль. Я пропустил ее первое послание минут двадцать назад. Это она и вам, парни, тоже отправила.
– У меня телефон в конторке, – сказал Джеки.
– И мой тоже, – кивнул Кейл.
– Ей нужно сейчас же увидеться со всеми нами тут, с Санди тоже. – Денни глянул на Кейла: – Вивьен тоже сюда едет.
– Что?!
Джеки поставил перед Кейлом стакан воды, но тот уже и впрямь быстро протрезвел.
–
Выпей.У них не было времени порассуждать, зачем они понадобились Грааль: секунду спустя в зал вошла Вивьен. Даже в полночь внешность ее была неизменна: прическа волосок к волоску, джинсы в обтяг, обнажавшая плечи цыганская рубаха.
– Где Люк? – спросил Кейл, когда она подошла к бару.
– Спит. Я попросила соседку, миссис Нэлти, побыть с ним. Вы знаете, к чему все это?
Все отрицательно помотали головами.
Словно в ответ на всеобщий вопрос, в дверь вошли Санди и Грааль.
– Хорошо, – произнесла Грааль, обернувшись, чтобы запереть дверь. – вы все тут.
Джеки сразу понял, что кузина настроена исключительно по-деловому. Через зал она шла быстрой походкой. Да и одета она была в мужеподобную полицейскую форму и удобные туфли.
Остановившись около бара, она уперла сжатые кулаки в бока.
– Нам надо поговорить. Я здесь не по службе и негласно, потому что всем нам нужно кое-что опередить. – Грааль села за ближайший столик на четверых, поставила локти на столешницу и свела ладони вместе. – Сегодня мы расследовали преступление, и есть данные, свидетельствующие, что находящимся в этом помещение людям, возможно, кое-что известно об этом.
Джеки обошел вокруг бара и сел рядом с Грааль, напротив Санди. Денни, Кейл и Вивьен остались на сиденьях за стойкой.
Когда Грааль снова заговорила, то речь ее была обдуманной, словно она взвешивала каждое слово:
– Минимум пара из вас будет допрошена в течение следующих нескольких дней. – Она качала головой, явно ощущая неудобство от внутренней борьбы в себе между копом и кузиной.
Джеки никак не мог понять, о чем она говорит, и, похоже, все остальные тоже.
– Вчера ночью на окраине Катоны выстрелом в голову был убит мужчина, – сообщила она, и взгляд ее скользил от лица к лицу: в ней явно действовал дознаватель. – Звали его Уильям Уэлш.
Зал, казалось, на мгновение пошел кругом. «Уильям Уэлш. Убит выстрелом». Когда Джеки обвел взглядом всех, чтобы понять, правильно ли он расслышал, то заметил, что все в полном замешательстве уставились на Грааль. Кроме Вивьен. Она, по виду, была больше сбита с толку.
– Вы имеете в виду Билли Уэлша? – спросила она. – Того, кто жил здесь много лет назад? – Никто, однако, не ответил.
Грааль склонилась к Санди:
– Мы с этим парнем повстречались как-то раз, давным-давно. Он был барменом в старом пабе «Жестяная дудочка». Гребаный слизняк, да он вам известен. По школе, по-моему.
Господи, она же про ту самую ночь говорит! Джеки поборол позыв дотянуться через столик до Санди, а у той взгляд будто остекленел, а губы сжались в тонкую линию.
– Знаю, ты этого долдона помнишь, – заметила Грааль. Здоровый такой крепкий ирландский парень, все старался уболтать тебя… он от тебя весь вечер не отходил.
Джеки разглядел, как позади Санди всем телом вздрогнул Кейл.
Не глядя на Грааль, Санди повела головой из стороны в сторону.
– Нет? – удивилась Грааль, голос которой был полон сомнения. Потом она обратилась к Денни: – А ты как? Ты знал его?