Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мы вернемся за подснежниками
Шрифт:

– Ладно, но ты меня не убедил.

Они снова садятся на велосипеды и вскоре проезжают мимо Сессонского вокзала, который остается слева. Мачты как будто все на том же расстоянии от них.

– Ну, видишь, - говорит Виктор, - если бы мы поехали дорожкой, мы были бы уже там.

– Неизвестно. Во всяком случае, здесь есть лес, а там местность, наверно, открытая.

На перекрестке они снова останавливаются. Арман вытаскивает из своего носка клочок бумаги, на котором он в общих чертах набросал что-то вроде плана.

– Так, - говорит он.
– Правая дорога - это,

должно быть, та, которая ведет к местечку Сена-порт. Подальше будет деревня Сен-Лэ, откуда начинается другая дорога. Она пересекает радиостанцию с севера на юг и ведет в Буассиз-ля-Бертран. Значит в Сен-Лэ надо будет повернуть.

– Я предлагаю, - говорит Виктор, - ехать прямо, по тропинке, которая идет опушкой.

– Но с дороги мы увидим все лучше!

– Зато подойти не сможем. Мы поедем по дороге на обратном пути.

– Хорошо, попробуем, но, по-моему, это неосторожно. Лес, наверно, охраняется.

– Увидим.

*

Внезапно Виктор и Арман опустились на землю и, затаив дыхание, замерли среди папоротников.

– Так я и думал, - шепчет Арман, - тут караульная тропа.

Проехав немного по дорожке, оба товарища оставили велосипеды в кустах и теперь пробираются по лесу пешком. Мачты совсем недалеко, но подойти к ним невозможно. Слышно, как по тропе проходит дозор.

Снова шум шагов…

– Они идут друг другу навстречу, - говорит Виктор, когда шум шагов удаляется.

Крадучись, добираются они до самой опушки.

– Отсюда не пройдешь, - говорит Арман, - здесь стоит часовой.

– Осмотримся еще, - предлагает Виктор.

Они осторожно идут лесом, пытаясь уточнить обстановку.

*

Через час оба возвращаются на тропинку, около которой спрятали свои велосипеды. Встреча со старухой, которая несла хворост и указала дорогу, немножко ободрила их, но пересечь караульную тропу им все же не удалось.

– Отсюда пробраться нельзя, - говорит Арман. Виктор не отвечает. Он тоже так думает.

– Попробуем проехать по дороге.

– Если только у нас не стащили велосипеды, - недовольно бурчит Виктор.
– Сдается мне, что наше обследование проведено не очень-то остроумно.

– А ты что думал сделать?

– Подойти с другой стороны.

– Но ты же сам хотел через лес!

– Потому что ты не хотел, чтобы мы подъехали к радиостанции с другой стороны.

– Но там нет леса!

– Это, может быть, и лучше.

Оба товарища, разочарованные первой попыткой, шагают, понурив головы.

– Ты заметил?
– спрашивает вдруг Виктор.

– Что?

– Патрули встречаются, очевидно, каждые четверть часа.

– Ну?

– Нельзя убить одного дозорного, чтобы другой не поднял сейчас же тревоги.

*

Они едут теперь по дороге, ведущей из Сен-Лэ в Буассиз-ля-Бертран. Кругом все лес да

лес. Никак не подъедешь к этим мачтам.

– Вот они!

Дорога внезапно выводит их на большое поле. Перед ними открывается внушительное зрелище.

В нескольких сотнях метров впереди, по обе стороны дороги, до самого горизонта, уходя в небо, высятся огромные мачты. Они поддерживаются переплетенными между собой и прикрепленными к земле тросами и соединены друг с другом гигантскими антеннами. Ветра нет, но тем не менее слышен шум, похожий на шум моря. Это свист воздуха между тросами и металлическими частями башен.

– Сделаем остановку, - говорит Виктор.

– Но ты же видишь, что фрицы наблюдают за нами. Они потребуют у нас документы.

Поле по обе стороны дороги огорожено решетками, и у каждого прохода стоит часовой.

– Ты сосчитал мачты?
– спрашивает Арман, когда поле радиостанции остается позади.

– Нет, сейчас сосчитаю.

И, не спрашивая мнения товарища, Виктор соскакивает с велосипеда и останавливается на краю рва.

– Не стой здесь, черт тебя побери!
– яростно шепчет Арман.
– Из-за тебя мы попадемся.

– Почему? Человеку и оправиться нельзя?

Через двести метров, по-прежнему не торопясь, Виктор нагоняет товарища.

– Слева - четыре мачты, - говорит он, - а справа - двенадцать. Каждая в десять этажей. Высота этих штук по меньшей мере сто метров. А уж сколько тросов их держит!..

– Ладно, хватит с нас того, что мы видели. Давай сматываться. Мне кажется, момент неподходящий, чтобы торчать в этих местах.

– Я предлагаю ехать через Мелен. Мы что-нибудь перекусим и вернемся поездом. Я не в силах катить на велосипеде еще шестьдесят километров, и потом живот у меня подвело.

– Ладно, только отсюда надо поскорей убраться.

*

В поезде, который везет их поздним вечером из Мелена в Париж, Арман и Виктор смотрят в окно вагона.

В небе видны три ряда вертикальных огней, красных и белых.

– Что это такое?
– спрашивает Арман у одного из пассажиров.

– Где?

– Да огни, которые зажигаются и гаснут вон там.

– Это мачты Сент-Ассиза.

– Такие высокие?

– Их высота - ровно двести пятьдесят метров.
– Потом пассажир прибавляет, понизив голос: - В наши дни на них можно смотреть только издали.

– Почему?

– Радиостанция занята немцами, они не разрешают приближаться к ней.

Незнакомец - на его пиджаке три орденские ленточки - хмурит брови.

“Участник прошлой войны, - думает Виктор.
– Одних лет с моим отцом”.

IV

Семь часов утра.

В метро, на линии “Площадь Этуаль” - “Площадь Насион”, когда поезд, вынырнув на поверхность после станции “Сен-Жак”, идет на уровне второго этажа домов, Андрэ впился глазами в одну точку. Вон там, подальше, слева, - тюрьма Сантэ. Иногда вечером с улицы слышно, как за высокими тюремными стенами поют “Марсельезу” или кричат: “Мы хотим есть! Дайте нам есть!”

Поделиться с друзьями: