Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мятежная императрица
Шрифт:

За всю их совместную жизнь он являлся к ней в спальню столь редко и уходил так быстро. То не были объятия любящего мужчины, то был лишь долг, который ей платил император. Да и то совсем неохотно!

Стало больно за себя глупую и наивную, которая всё время ждала, когда он обернётся и увидит её любовь и преданность.

Если бы в этот миг дочь генерала увидел ушедший герцог, он бы ужаснулся той боли, что исказила её красивое лицо.

Но то было лишь мгновение. В следующее Лэ Юнь уже взяла себя в руки.

Она глянула в ту сторону, куда

скрылся сын герцога Бай.

Советник императора в это время всё ещё предан своему правителю. Но смерть сына полностью перечеркнёт годы его верной службы. Должно быть, Хуан Ди лично преподнёс герцогу новость о том, что гибель его наследника — дело рук императора. С этого момента и началось его восхождение на трон.

Если предотвратить смерть сына, советник не станет переходить на сторону третьего принца.

В ту самую минуту, когда ей пришла эта мысль в голову, она ясно поняла, откуда взялось плохое предчувствие.

«Сегодня! Это произойдёт сегодня!» — она ясно вспомнила, что герцог-младший погиб, возвращаясь с приёма в императорском дворце.

Вот что она увидела в его прощальном взгляде! Смерть уже преследовала юношу.

«Я это делаю не потому, что он меня поцеловал! Просто я должна остановить Хуан Ди!» — Лэ Юнь резко поднялась.

— Ли Вей, я вспомнила о срочном деле! Мне нужно сейчас же найти свою служанку и покинуть дворец! Предупреди обо мне мадам Да!

— Но? — подруга хотела услышать хоть какие-то объяснения о внезапном появлении и о просьбе не выдавать её, только не успела сказать и слова.

Девушка так стремительно убежала, что Вей лишь печально вздохнула ей вдогонку. Она была далека от всех интриг и следующих за ними приключений. И сейчас немного завидовала смелости подруги. Если бы она была посмелее — тоже пустилась бы в какую-нибудь авантюру.

Лэ Юнь ещё не успела покинуть сад, как навстречу ей выбежала Ли Сяо.

— Госпожа! — с криком кинулась она к хозяйке. — С вами всё в порядке? Вы не пострадали? Я так испугалась!

Слова из служанки лились сплошным потоком.

— Со мной всё хорошо! Идём скорее! — прервала её дочь генерала. — По дороге мне всё расскажешь!

По пути из дворца служанка ей поведала, что когда она подошла к кувшину с водой, её неожиданно ударили, и девушка потеряла сознание.

«Кто-то из евнухов помогал, — промелькнуло в голове у Юнь. — Они хорошо владеют такими приёмами!»

Очнулась она в какой-то тёмной кладовке связанная и с кляпом во рту. После того, как немного привыкла к темноте, разглядела мешки с рисом и коробки с пряностями. Она не знала, где находится, но иногда до неё долетали звуки далёкой музыки, значит где-то рядом с главным залом.

Выпустили её так же неожиданно, как и схватили. Кто-то пришёл и открыл кладовку. Пока она зажмурилась из-за яркого света, перерезали верёвки. Когда к ней вернулась способности видеть, рядом уже никого не было.

Лэ Юнь предполагала нечто подобное, потому особо не беспокоилась о девушке. У Сянь Фей хоть и зловредная особа, но не станет

причинять вред прислуге. Она способна лишь на мелкие пакости вроде сегодняшней детской постановки.

Пока Ли Сяо повествовала о своих злоключениях, подруги выбрались из дворца практически никем не замеченные, лишь парочка слуг попалась на пути, да и те не обратили на них внимания.

У кареты их уже ждал её новый телохранитель Цин Лун.

— На базарную площадь! — скомандовала она, забираясь в карету.

Несмотря на позднее время, Мин первым делом отправилась в книжную лавку.

— Мне необходимы все ваши лучшие бойцы и стрелки! — выдала она нетерпеливо хозяину.

— Когда? — лишь переспросил он, определив по виду девушки, что дело очень серьёзное.

— Прямо сейчас! — сообщила взволнованно дочь генерала, добавила резко: — плачу двойную цену!

Мудрый Лис кивнул и сразу же вышел.

Через время в комнату, где она ожидала, вбежал Чже Ан, тот самый, что следил за семьёй Ха Пина.

— Госпожа Мин? — спросил удивлённо. — Меня сейчас завернул к вам хозяин Ци. Что случилось?

— У меня к тебе особое задание! — она отдавала приказы быстро и чётко, словно на поле боя, понимая, что каждая минута промедления может стоить жизни. — Беги к императорскому дворцу. И как только из его ворот выйдет герцог Бай младший, не спускай с него глаз. Каждые пять минут отправляй ко мне гонца для доклада о его местонахождении!

— Слушаюсь! — парень кивнул и отправился на выход.

Лэ Юнь выдохнула. Нервы были на пределе. Она закрыла глаза, стараясь успокоиться.

«Ничего страшного не случится, если сын советника всё же погибнет! Я найду способ переманить на свою сторону старика. Достаточно явиться к нему раньше Хуан Ди!» — уговаривала она себя, но чувство тревоги не покидало.

Наконец вернулся хозяин лавки.

— Два десятка стрелков и пять бойцов — это самое большее, что я мог для вас сделать! — заявил он с порога, переводя дыхание.

— Хватит! — коротко констатировала девушка,– Мне ещё нужна мужская одежда, такая же, как на ваших воинах, и повязка на лицо.

Господин Ци кивнул и быстро отдал распоряжение своему помощнику.

Уже через несколько минут дочь генерала с небольшим отрядом двинулась по узким улочкам в сторону императорского дворца.

Бай Мен Ши вывалился из дворца изрядно пьяным, потому решил развеяться после весёлого императорского приёма. Вместо обычной поездки в карете отправился домой пешком.

Холодный ночной воздух немного развеял хмель в его голове, но не убрал туман из его мыслей.

Мен Ши улыбался, вспоминая яркие, как звёзды, глаза юной госпожи. Каким взглядом она его одарила после поцелуя! Герцог хмыкнул. Будь её воля, эта малышка своими острыми мечами разрубила бы его на мелкие кусочки. До чего горячая девчонка!

Он пребывал в своих грёзах, когда ему неожиданно несколько тёмных теней перегородили дорогу.

Его Сиятельство остановился, в голове сразу прояснилось.

Поделиться с друзьями: