На границе империй. Том 10. Часть 8
Шрифт:
— Сюрприз, который пока что так и не сработал, — заметил Дарс, осторожно оглядываясь по сторонам. Улицы города постепенно начали медленно оживать, неумолимо приближался рассвет.
— А что бы ты стал делать на его месте? — спросил у Дарса, отчаянно пытаясь понять внутреннюю логику невидимого противника.
— Наверное, стал бы терпеливо дожидаться, когда ты вернёшься, — задумчиво ответил Дарс. — Организовал бы постоянное наблюдение, тщательно выяснил бы все твои планы.
— Или немедленно начал активное преследование, — мрачно добавил. — Он ведь прекрасно понимает, куда мы направились. Любой здравомыслящий человек легко догадается, что обязательно
— Думаешь, у ворот нас ждёт хорошо организованная засада? — нахмурился Дарс. — Так, мы их просто перебьём. Это совершенно не проблема для нас двоих.
— Вряд ли он успел качественно организовать её за такое короткое время, — покачал головой. — А вот организовать преследование верхом на быстрых калагах они вполне могут. Они быстры и выносливы, на них можно попытаться догнать нас, если постараться.
— Переживаешь за Рини? — усмехнулся Дарс. — Так, она его совершенно не интересует, поверь на слово. Иначе она давно бы находилась где-то там, в пустыне, вместе с остальными. А вообще, честно говоря, было бы неплохо, если он действительно начнёт нас преследовать. Буду этому только рад. Нам давно пора с ним встретиться лицом к лицу и основательно обсудить все серьёзные разногласия.
В голосе Дарса прозвучала та хорошо знакомая стальная нотка, которую отлично знал по многим совместным боям. Когда он говорил именно таким тоном, это неизменно означало, что кто-то очень скоро горько пожалеет о необдуманных поступках.
Неспешно приближались к массивным городским воротам, когда первые робкие лучи восходящего солнца начали медленно окрашивать затянутое лёгкой дымкой небо в нежные розоватые тона. Город постепенно просыпался после долгой ночи — где-то вдали уже слышались приглушённые голоса ранних торговцев и характерный скрип тяжёлых повозок, направляющихся к рынку.
Поблизости от ворот заметил знакомую повозку, запряжённую выносливым гримом. Рядом с повозкой, нервно натягивая глубокий капюшон тёмного плаща на голову, стояла Рини. Она заметно волновалась, постоянно оглядываясь по сторонам и вздрагивая от каждого неожиданного шороха. Её явно беспокойное поведение могло привлечь совершенно ненужное внимание случайных прохожих.
— Вот это твоя маленькая неожиданность? — кивнул в сторону основательно нагружённой повозки, медленно подходя ближе. — Откуда взялось всё это добро? Думал, мы договорились путешествовать налегке.
— Рини с остальными решили ничего не оставлять здесь, — пожал плечами Дарс, явно довольный собой и решением. — Внутри есть все необходимые вещи, немного качественной провизии и достаточный запас питьевой воды. Не думаю, что это создаст какие-то серьёзные проблемы.
Внимательно окинул критическим взглядом основательно загружённую повозку. Она была нагружена практически под самую завязку разнообразными тюками, холщовыми мешками и небольшими деревянными бочонками. Всё это немалое богатство было аккуратно увязано крепкими верёвками и надёжно прикрыто плотным брезентом от пыли и непогоды.
— И ты серьёзно думаешь, что мы сможем всё это перевезти через пустыню? — усомнился, оценивая объём груза. — Это же без пяти минут настоящий караван получается. А что, если нам придётся быстро улетать? Как мы поднимем всё это в воздух?
Глава 13
Когда подошли достаточно близко, Рини заметно расслабилась, увидев нас. Облегчение на её лице было столь явным, что даже в предрассветных сумерках это было хорошо заметно. Она порывисто
бросилась навстречу Дарсу, но в последний момент остановилась, не решаясь обнять его при мне.— Слава богам, успели, — с облегчением выдохнула она, прижимая руку к сердцу. — Уже всерьёз начала думать, что вас задержали или что-то случилось. Время тянулось так медленно.
— Всё прошло без проблем, — успокаивающе покачал головой Дарс, ободряюще приобняв её. — Выдвигаемся немедленно. Скоро стражники откроют ворота, и нам нужно затеряться среди обычных торговцев.
Рини с подругами проворно забралась на возвышение повозки и крепко взяла в руки кожаные вожжи. Дарс устроился рядом с ними на неширокой лавке, а мне ничего не оставалось, кроме как с некоторым неудобством, устроиться среди многочисленных тюков в задней части повозки. Там действительно меньше воняло от грима, к тому же мне хотелось побыть в относительном одиночестве и обдумать наши дальнейшие планы.
Хотя я откровенно находился не в особом восторге от этого несколько изменившегося плана Дарса, но вынужден был признать, что на повозке мы действительно будем гораздо меньше привлекать любопытные взгляды и ненужное внимание, чем если бы решили добираться до места пешком или верхом.
Тяжело нагружённая повозка медленно и с поскрипыванием катилась по утоптанной дороге к воротам. Колёса глухо стучали по неровным камням, а грим недовольно фыркал и изредка помахивал хвостом.
Когда, мы наконец, приблизились к массивным воротам, с некоторым удивлением заметил, что они уже открыты настежь. Несколько потрёпанных повозок местных шахтёров и торговцев выстроились в неровную очередь, терпеливо ожидая своей очереди на обязательную проверку. Досмотр, впрочем, носил чисто формальный характер — скучающие стражники лишь поверхностно и без особого энтузиазма осматривали грузы и довольно быстро пропускали повозки одну за другой.
Наконец, подошла и наша очередь. К нашей повозке неторопливо приблизился массивный стражник с густой рыжей бородой и заметным животом. На его поясе болтался короткий клинок, а в глазах читалась привычная скука раннего утра.
— Куда путь держите, добрые люди? — довольно хрипло поинтересовался он, внимательно оглядывая нашу нагружённую повозку и её пассажиров.
— За солью отправляемся, — на удивление спокойно и естественно ответила Рини. — Соль совсем закончилась в доме, а без неё никак нельзя.
Стражник внимательно и несколько подозрительно осмотрел её с головы до ног, затем перевёл изучающий взгляд сначала на Дарса, а потом и на меня. Старался выглядеть как можно более обыденно и незаметно.
— Ты жена покойного Вали? — слегка нахмурился он, пристально вглядываясь в лицо Рини под капюшоном.
— Его вдова, — твёрдо и с достоинством ответила она, не опуская глаз.
Охранник понимающе покачал головой и задумчиво почесал свою густую бороду:
— А эти двое кто такие будут? — он выразительно кивнул в нашу с Дарсом сторону.
— Шахтёры они, — не моргнув глазом, с удивительным хладнокровием солгала Рини. — Попросили подвести их до ближайшей шахты, вот и согласилась за небольшую плату.
Стражник внимательно осмотрел вначале Дарса, изучая его лицо и одежду, потом перевёл взгляд на меня. Постарался, придать своему лицу максимально безразличное выражение. После недолгого раздумья он махнул рукой своему помощнику — молодому парню с сонным лицом, который лениво и без особого интереса проверил содержимое одного из верхних тюков, даже не развязывая его полностью.