На крыльях удачи
Шрифт:
– Деритесь, как положено, - приказал он и выдавил столь редкостную для себя улыбку.
– Вас и ваших людей можно поздравить. Вы действуете отлично.
– Спасибо, сэр.
– Да благословит вас Господь.
Голограмма растаяла.
Голубой командный центр зазвенел. Еще три сигнала тревоги - буквально один за другим.
"Ладушки, - подумал Сан.
– Определять приоритетность. Все на свете можно классифицировать, и некоторые из поступающих сигналов действительно подозрительнее остальных".
Если бы идея не принадлежала другому, он бы ее немедленно осуществил.
Камисс устало прислонилась к стене. Команда последовала ее примеру.
–
– проговорила она.
– Вынуждена признать, что пока выигрывают грабители.
Одна из ее подчиненных, молодая женщина-человек, глянула на Камисс и улыбнулась, нарушая субординацию:
– Означает ли это, что мы наколоты на свои же собственные мечи, мадам?
– Нет. Это означает, что мы пойдем в столовую для персонала и перекусим.
– Да, мадам.
– Мадам, - обратилась к Камисс еще одна подчиненная-человек, блондинка по имени Гретхен.
– У меня в комнате есть бутылка гросса. Нужно только на несколько этажей вниз спуститься.
– Быстренько принеси.
Камисс улыбнулась. Впервые за долгие часы работы в ее отряде появилось единомыслие.
"Лидерство, - подумала она.
– Ничто с ним не сравнится".
Джефф Фу Джордж шагнул назад и полюбовался проделанной работой. Никому не придет в голову искать украшения, спрятанные в фальшивом потолке. Передвигаясь совершенно бесшумно, Джефф Фу Джордж покинул номер близняшек Вальс и закрыл за собой дверь. Мысленно пользуясь дистанционным пультом, он сверился со своим хронометром, отключил голографический камуфляж и, притянув к себе информационную сферу, убрал ее в карман, после чего быстро двинулся в направлении бального зала.
Воры в Законе наиболее уязвимы сразу же после кражи. Законы их профессии требуют, чтобы они либо хранили похищенное у себя дома, либо таскали повсюду с собой до полуночи следующих суток. Как правило, грабитель снимает себе жилье под вымышленным именем и просто-напросто отсиживается там весь день после ограбления.
На станции Сильверсайд отсиживаться было негде. Фу Джордж мог не сомневаться, что его номер после любого ограбления станут обыскивать и уж как минимум обыщут его самого. Поэтому он решил не красть драгоценности близняшек Вальс в прямом смысле, по крайней мере пока; он всего-навсего подстроил так, чтобы создалась видимость, что побрякушки украдены, а именно - спрятал их в фальшивом потолке прихожей. Позднее Джефф Фу Джордж собирался снова проникнуть в этот номер и совершить изысканное ограбление, но только тогда, когда сотрудники безопасности решат, что сутки после кражи миновали. После этого он сможет спокойно перенести награбленное в свой номер.
Фу Джордж лениво размышлял о том, как с такой же проблемой справится Майджстраль.
Коридор оглашался звуками музыки. Еще не закончился тот танец, во время которого Джефф Фу Джордж улизнул из зала. Все шло по плану.
А планы этой ночью были крайне важны. Все надо было делать вовремя, поскольку в голове Фу Джордж готовил еще один удар.
– Колониальная Служба не так скучна, как вам кажется, мадам, - возразил Зут.
– В конце концов разве может быть скучным участие в жизненно важных делах Империи? Общение с покоренными видами? Участие в важных мирных переговорах?
Он и леди Досвидерн, завершив танец, направлялись к буфету.
Леди Досвидерн улыбнулась, высунув язык.
– А на Зинзлипе?
– после некоторого раздумья спросила она.
– Среди дроми?
Зут немного подумал.
– Что же, моя госпожа, - сказал он, - видимо, Зинзлип - это исключение.
– Дроми, безусловно, более интересны, чем другие виды. Они забавны, призналась
леди Досвидерн.– Забавны своей непредсказуемостью. Но даже они могут надоесть. А что касается моей прежней работы до Зинзлипа, самые интересные мирные переговоры, которые приходят мне на память, касались последней воли и завещаний умерших. В результате этих переговоров, во время которых шел спор между традициями, навязываемыми государством и существовавшими на местах, только через два года удалось протащить решение через суды, так, чтобы хоть кто-то мог им воспользоваться в будущем.
– Но подробности, - упрямо проговорил Зут, - наверняка были увлекательны.
– Я вот почему-то совсем не увлеклась. Благодарю вас. Шампанского, пожалуйста.
– Леди Досвидерн жадно отпила из широкого бокала и подняла глаза на Зута.
– Ну а пока я никак не могла заставить себя увлечься подробностями, вы, сэр, занимались тем, что совершали героические поступки в рядах Пионерского Корпуса и дошли до того, что теперь стали еще большей знаменитостью в рядах Диадемы. Ваше здоровье!
– Она подняла бокал.
– Жизнь в Диадеме не такова, какой вы ее себе представляете.
– Прошу вас.
– Леди Досвидерн протестующе подняла руку.
– Не разочаровывайте меня. В такой жуткой и нудной дыре, как Зинзлип, Диадема для меня - единственная радость и отдушина. Пожалуйста, рассказывайте мне только самое волнующее и интересное.
– Как пожелаете, моя госпожа.
Что ж, в конце концов Зут к такому уже привык.
– Фу Джордж.
– (Усмешка.) - Надеюсь, вы потанцуете со мной?
– Польщен, Жемчужница.
– (Он изо всех сил постарался не смотреть на серьгу.) - Стильно выглядите.
– Спасибо.
– Она усмехнулась еще шире.
– А вот вы, похоже, чем-то расстроены.
– Правда? Странно. Вроде бы нет причин.
Он изящно обнюхал ее уши и подал два пальца. Жемчужница в ответ подала три. Она по крайней мере считала, что кража Фу Джорджа их несколько сблизила.
От Фу Джорджа не укрылось, как Перл после обнюхивания запрокинула голову, и он понял, что сделано это для того, чтобы убедиться, на месте ли жемчужина. Заинтригованный, Фу Джордж шагнул на танцевальный паркет.
"Можно было бы, к примеру, держать фальшивую жемчужинку под языком, думал он, - потом откусить и каким-то образом подменить. Тогда она не смогла бы заметить кражи несколько часов, а может и несколько дней подряд. А еще можно сделать так, что фальшивая жемчужина через денек-другой начисто растает, и тогда она поймет, что это его рук дело".
Может быть, долгие месяцы упражнений в этом трюке все-таки не пропали даром.
Фу Джордж начал танец, погрузившись в такие вот раздумья.
Что же до Жемчужницы, то она очень расстроилась из-за того, что Фу Джордж вроде бы и не заметил возвращения ее фирменного знака. Она-то ждала хоть каких-то признаков удивления, возможно, даже испуга. А вышло, что от обычного поведение Фу Джорджа отличалось только разве что некоторой рассеянностью.
Ну да ладно. Главный удар она запланировала на завтра.
Вот это уж будет веселье так веселье.
В кармане леди Досвидерн что-то зажужжало. Краешки ее ноздрей вспыхнули, и она прервала танец на середине.
– Надеюсь, вы простите меня, - проговорила переводчица.
– Лорд Квльп завершил свою перекрестную беседу, и там требуется мое присутствие.
Зут предложил ей руку:
– Вы позволите проводить вас до номера, моя госпожа?
– В этом нет необходимости, но я благодарю вас. Вы лучше продолжайте танцевать, иначе у наших соседей все фигуры спутаются.