Начало пути
Шрифт:
— Понятно, — ответил командир Уиллис, поднимаясь с пола.
Алиса резво подскочила к майору, и одной рукой выхватив рацию, а другой вцепившись в плечо, заставила его посмотреть ей в глаза. Сейчас она сильно рисковала получить хороший нагоняй, но почему-то судя по лицу Стэнли, тому это было абсолютно безразлично. — Я с тобой серьёзно разговариваю. Ты о команде подумал? Что с нами будет? Что с ней будет?
— С кем, с "ней"?
— С Эдми, — шёпотом пояснила женщина, стараясь сделать это так, что бы никто не услышал.
— А она здесь причём?
— Знаешь, я пока ещё не слепая.
— Отстань, — отмахнулся Стальной, отталкивая от себя Алису, и забирая рацию назад. —
— Конечно! Как я буду что-то знать, если что один, что второй, жлобы на истории о своей жизни?!
Майор не успел ответить, как на первом этаже послышались крики смешанные со смачной руганью Роберты. Затем защёлкали предохранители, но выстрелов не было. Вопли явно возникли на почве приличного испуга, поэтому оба ринулись к лестнице. Первым спустился Стэнли держа на готовые револьвер, и быстро оценив обстановку расслабился.
— Молодцы, нечего сказать, — посреди комнаты, под прицелом трёх вооружённых солдат, подняв пустые руки а-ля "сдаюсь", стояла Шторм, одетая в какой-то тёмно-серый балахон.
Первым отошёл Оливер, начав тихо хихикать, убирая на место оружие, и нормально вставая на ноги, так как успел принять позу в полусогнутых коленях. — Ты так не пугай больше, ладно?
— Стальной. Пчёлка на месте, — вдруг послышался голос Лилли из рации в руке майора.
— Да, я знаю, — быстро ответил девушке Стальной, и посмотрел Эдми в глаза, но в ту же секунду, она отвела взгляд. Может Стэнли всего лишь показалось, но с сержантом однозначно что-то случилось. Она внимательно наблюдала за Найджелом наконец опустив руки, а парнишка, пряча испуганный взгляд, спешно убирал револьвер с глаз долой. Он пытался не смотреть на Шторм, словно чего-то натворил, и теперь всеми силами избегает выяснений. Стэнли это заметил, и решил что тому причиной его рассказ о Пчёлке.
— Ну что, выдвигаемся? — спросила сержант передёрнув плечами, поправляя рюкзак за спиной.
— Тебе нужно отдохнуть, — заметил майор. — Сколько перемещений ты использовала?
— Я в полном порядке, мы можем продолжать.
— Отвечай на вопрос, — потребовал Стэнли желая знать детали, так как он видел, что что-то не так. Эдми словно вошла в азарт, сейчас для неё ничего не имеет значения. В таком состоянии просто нельзя продолжать операцию, только дров наломают. Но ведь это Эдми, Кара. Она не стала бы так легко идти на поводке у своих чувств. — Что случилось?
— Стальной, — обратилась девушка наконец взглянув тому в глаза. И тут мужчина понял, что никакой это не азарт, а чистое желание бежать. Покинуть это место как можно быстрее. — Время тикает. Зайдём в шахты и поговорим.
— Хорошо, — сдался Стэнли потерев лицо рукой.
Эдми вынула из внутреннего кармана своего нового, недавно где-то приобретённого балахона карту, и пройдя к столу развернула сложенную бумагу. — Нам нужен Дальний город. То есть девятый район, — она ткнула пальцем в самую удалённую от центра часть Рэдленда, а затем указала конкретную точку на самой окраине. — Вот здесь, самая тихая часть, насколько я помню. С местными я бы не рисковала контактировать, проблемы могут быть.
— Извините что не в тему, но ты где карту взяла? — осторожно поинтересовался Штейн, указывая на развёрнутый лист. Нужно сказать, карта совсем новая, и видимо нарисована от руки кем-то из местных, потому что была весьма подробной, каждый дом, и каждый переулок. Поверх чёрных линий, были нанесены красные отметки, Штейн насчитал десять. Три жирных креста в центральном, пятом и восьмом районах, и остальные семь, менее крупные, усыпали всю карту. Здесь, раздобыть такую ценную вещицу, ещё и с такими данными, далеко не лёгкое занятие.
— Это имеет значение?
— Да
нет. Просто интересно.— Купила у местного информатора.
— Серьёзно? Купила? — вдруг встряла в разговор удивлённая Роберта.
— Ну да, а что такого? — спокойно ответила Эдми не понимая такой странной реакции товарищей. А потом как пришло прозрение, что аж на мгновение чуть рука не дрогнула в сторону перелома руки командира, но ко всеобщему благу, сержант, сумела сдержаться. — Ну и что, что я бывшая мафиози? Я в принципе и раньше старалась вести дела по-честному, но вы ведь в курсе, какие люди гнилые, что приходится совершать покупки не деньгами, а чекой от гранаты.
— То есть ты взяла карту, в обмен на чеку? — спросил майор, уже перестав удивляться её безумным поступкам.
— Ну да. Сначала он отказал, а я подарила ему гранату и выдернув чеку хотела уйти. Так он мне сам всё отдал, даже гранату и этот плащик в подарок, — она дёрнула рукав своего балахона.
— А если бы он подумал что граната не настоящая? — спросила Алиса, ошибочно предполагая, что в этом месте все такие же отбитые, как и эта, спец группа. — Был бы бум, был бы большой шум.
— Ну я ж знала, к кому шла.
— Ясно, — усмехнулся Барнетт снова переводя взгляд на карту, указывая пальцем на красные крестики. — Это все ОПГ?
— Только самые крупные, и чуть по меньше, — Эдми нависла над картой опираясь о стол.
— Криминальные штабы, — хохотнула Бейн не удержавшись.
— Точнее не скажешь, — хмыкнула Шторм, и обратилась к Стэнли, с вопросом, на который уже знала ответ. Не точный, но достаточно ясный. — Каковы наши действия?
Командир немного помедлив, поднёс рацию к лицу. — Разделимся на две группы, что бы привлекать меньше внимания. Рысь и Лис со мной. Вторую группу поведёт Пчёлка. Конфетка и Кореш, разделиться и сопровождать.
Первым ответил Уокер. — Принято, — а следом за ним и Лилли, словно попугай.
— Ну всё, пошли, — скомандовал Стэнли и вместе со своей частью Альфы, покинул дом через парадный. Вторая группа вышла через десять минут, и направилась к точке встречи другим путём. Всё оружие было тщательно спрятано. Сумки, хоть не маленькие и бросаются в глаза, прятать никто не собирался. Что касается карты, так она осталась при Пчёлке. Стэнли и так знает почти каждый закоулок, ему надо было лишь запомнить все крестики. А остальным это как таковой ни к чему, хотя они тоже свои мозги напрягли.
— Вам не кажется, что мы делаем большой крюк? — спросила Роберта у Стэнли поняв, что они идут отнюдь не близкой дорогой.
— Ничего страшного, они тоже по прямой не пойдут, — спокойно поведал командир скосив взгляд в сторону Найджела. Мальчишка шёл, и всё время озирался по сторонам кожей чувствуя недоброжелателей. Хотя в обзор попадали лишь оборванцы готовые убить за корку хлеба, да болезные, больше похожие на шевелящихся мертвецов. Затасканная одежда, бледная кожа, приобретающая серый и желтоватый оттенок, впалые бесцельные глаза и атрофированные мышцы. Эти образы, вызывали лёгкую тошноту от осознания, что это всё-таки живые люди, у которых просто нет другого выбора, из-за жестокости других представителей человеческого рода. Такое, Лис видел впервые, и надеялся, что более в его жизни подобной практики не будет. Сколько мальчишка себя помнил, всё детство провёл в детском доме, где и узнал насколько может быть жесток человек. Будь то взрослый или ребёнок, у жестокости, как и у любви, нет возрастов. Две стороны одной монеты. Каким бы прекрасным не был день, его в любой момент мог испортить кто-то из сверстников детдомовцев с подпорченным настроением. Конечно, если у самого всё кажется плохим, сделай так, чтобы и у других так было.