Над пропастью юности
Шрифт:
— Не мог бы ты помочь мне? — мистер Клаффин неуклюже обернулся вокруг своей оси, когда Джеймс живо поднялся с места. Совершенно забыв о собаке, покоящейся у его ног, случайно задел её стулом, затем споткнулся о неё, но сумел сдержать равновесие. — Всё в порядке? — обеспокоенно спросил мужчина, услышав приглушенный собачий вой.
— Да. Я просто… Всё в порядке, — Джеймс бегло почесал Элли за ухом, вынудив ту замолчать, пока не подошел к мистеру Клаффину. Тот молча указал ему на чашки и кивнул головой в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.
— Молодость дышит любовью, — продолжал стоять на своем мужчина. Вцепившись
Он подумал о Фрее. Мысль о ней была молниеносно короткой, но всё же заставила ненадолго замешкаться. Особенно врезался в память момент, когда он проснулся на неудобной церковной скамье, не заметив даже того, когда успел уснуть. Понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и вспомнить предшествующие этому события, что вмиг отрезвило мозг. Джеймс оглянулся вокруг, но зал был пустующим. Дождь прошел, и через витражные окна переливы золота нежно касались всего, не оставляя во тьме ни единого миллиметра пустого пространства. Фреи нигде не было, но на соседней лавке лежал эскиз рисунка, на котором был запечатлен зал, где затерялась его уснувшая фигура в виде свисающих с крайней скамейки ног, загораживающих проход. Это заставило Джеймса улыбнуться и почему-то усомниться в том, что она могла оставить его одного, невзирая на то, что ничего не мешало ей это сделать. По большей мере, Джеймс даже заслуживал этого.
Он нашел её в будке для исповеди. Заняв место священника, Джеймс отодвинул ширму и встретился с лицом Фреи, на котором играли полутени, меняя выражение лица, что оставалось неизменным.
— Ещё немного, ладно? Эта тишина такая приятная, — шепотом попросила она, подвинув голову к ширме. Ему ничего не стоило протянуть руку, чтобы дотронуться к её пушистым волосам, что легко пересекали решётку, но, казалось, это должно было всё нарушить. — Только послушай, — Фрея закрыла глаза. Он сделал тоже самое — наклонил голову, позволив её волосам щекотать щеку, прикрыл глаза и старался прислушаться. Вот только всё, что Джеймс мог слышать, это была не тишина, а её ритмичное дыхание.
— Нет, — он не заметил короткой паузы, которую заняла мимолетная мысль о Фрее. — В жизни много других поводов для волнения.
— Едва половина из них стоят того, — произнес мистер Клаффин, прежде чем продолжить идти.
Его спальня была скромной и небольшой. Двуспальная кровать у стены, платяной шкаф рядом и стол, подпиравшей окно. Ни единой фотографии, ни единой картины не испещряли серые стены, нагоняя тоску на редкостного посетителя. Джеймс поставил кружки на стол, где стояла печатная машинка с заправленной внутрь бумагой, за которой ему предстояло работать некоторое время, пока книга не будет готова. Он знал, как ней пользоваться только благодаря Дункану, который избрав журналистику смыслом своей жизни проводил за машинкой дни, печатая на ней разное, чему научил и их со Спенсером исключительно забавы ради.
— Можем начать, как только скажете, — Джеймс сел на жесткий
деревянный стул, скрипнув ножками по старым половицам. Он и не заметил, как собака уже лежала на кровати, послушно положив голову на ноги мистера Клаффина, отвернувшегося к окну с задумчивым выражением лица.Джеймс успел засучить рукава и сделать большой глоток обжигающего напитка, когда мистер Клаффин неспеша начал свою исповедь. История его начиналась с первой юношеской любви, ведь куда было без этого? Недавние расспросы теперь имели больше значения.
По ходу их работы Джеймс отвлекался только, чтобы отпить немного чая, что медленно остывал за тем, как проходили часы. Он печатал всё, что мистер Клаффин говорил ему печатать и останавливался всякий раз, когда тот пытался подобрать нужное слово. Получалось занимательно и живо. Рассказчиком он был неплохим, Джеймсу только и оставалось, что не мешать, что получалось на редкость неплохо.
Воспоминания о любви мистера Клаффина снова вернули его мысленно к Фрее. Она оставалась где-то под кожей, напоминая о себе схожим ощущением, что описывал мужчина. Ему не нравилось предаваться сантиментам, потому что сюжет и образы были совсем уж разными, но не ощущение, обостряющееся при каждой новой встрече.
Они закончили три часа спустя. Была готова целая глава, хотя Джеймс подозревал, что на время следующей встречи они продолжат её, невзирая на целостность и законченность.
— Надеюсь, я не очень сильно тебя задержал? — уже в прихожей спросил мистер Клаффин. Джеймс обувался, согнувшись пополам, чтобы завязать шнурки.
— Всё в порядке. Я никуда не спешу, — ответил на выдохе. — Должен признать, мне нравиться, как вы ведете повествование, — Джеймс чуть нагнулся, чтобы почесать Элли за ухом.
— Не слишком сентиментально? Кажется, я копнул слишком глубоко, но в то же время эта важная часть истории, — вслух рассуждал мужчина скорее сам с собой, нежели с Джеймсом. — Чёрт, совсем забыл, — он пошарил ладонью по внутреннему карману пиджака, вынув оттуда несколько сложенных вдвое купюр, что тут же протянул парню.
Джеймс взял деньги с некой нерешительностью, прежде ему не присущей. Пусть он и заработал эти деньги, соблюдая все обусловленности, но всё же брать их из рук слепого было, по меньшей мере, неловко. Он даже не стал их пересчитывать, спрятав в карман, вместе с руками, что там и остались.
— Ты неплохой молодой человек, Джеймс. Я не могу этого увидеть, но всегда распознавал подобное в людях, — мистер Клаффин положил руку на его плечо, легонько сжав. — Ты немного запутался, но это никогда не длиться вечно, — слабая улыбка скользнула на его лице.
— Спасибо, сэр. Завтра я приду в то же время?
— Да. Я постараюсь лучше собраться с мыслями. Пойми, я не был готов, что на моё объявление кто-то отзовётся так быстро, — он тихо рассмеялся, прежде чем отпустить Джеймса восвояси.
***
Он возвращался с занятий, ведя попутную беседу с Джереми Меррелом, который давал последнюю сводку новостей из бара. О Джеймсе в тех узких кругах вспоминали между прочем, но с долгом никто не поторапливал, хотя его самого желали видеть, исключительно, чтобы убедиться, что он никуда не пропал. Он и без того всегда оставался на виду, поскольку за столом в большей мере располагались люди из кампуса, которых Джеймс видел почти каждый день, здоровался с ними, порой перекидывался парой-тройкой слов.