Наёмник
Шрифт:
– Недостаточные, капитан, - произнес Боуссье.
– Для обороны города у меня не хватает людей - большинство при первых признаках несчастья. Я расставил посты на подступах к городу и укрепил, насколько это было возможно, отель.
– Именно его мы и собирались оборонять до последнего.
Брюс снова кивнул и взглянул на солнце. Оно уже покраснело и склонялось к горизонту. Примерно два светлых часа.
– Месье, погрузить всех людей и уехать до наступления темноты нам не удасться. Сегодня вечером мы грузим багаж, ночуем и уезжаем завтра рано утром.
–
– Я понимаю, но опасность передвижения в темноте превосходит опасность пребывания здесь еще двенадцать часов.
– Вы принимаете решение, - согласился Боуссье.
– Что нам необходимо сделать?
– Проследите за погрузкой своих людей. К сожалению из вещей можно взять самое необходимое. Нас набирается около ста человек.
– Я прослежу за этим, - уверил его Боуссье.
– Это отель?
– Брюс указал на большой двухэтажный дом в двухстах ярдах от них.
– Да, капитан.
– Хорошо, - сказал Брюс.
– Достаточно близко. Гражданские смогут переночевать в отеле. Там им будет значительно удобней, чем в вагонах.
Он снова взглянул на девушку. Она, наблюдая за ним, чуть заметно улыбалась. Это была улыбка, с которой мать наблюдает за играющим в солдатики ребенком. Теперь раздражение почувствовал Брюс. Его вдруг стали смущать форма и погоны, пистолет на бедре, винтовка на плече и тяжелая каска на голове.
– Мне нужен кто-нибудь, знающий местность. Я хочу проверить ваши посты.
– Вас может проводить мадам Картье, - бесхитростно предложила мадам Боуссье. "Заметила ли она наш обмен взглядами?
– подумал Брюс.
– Конечно заметила. Все женщины чутки на такие вещи".
– Ты сможешь поехать с капитаном, Шерман?
– спросила мадам Боуссье.
– Как будет угодно капитану, - улыбка не сошла с ее губ.
– Договорились, - отрезал Брюс.
– Встречаемся у отеля через десять минут. Мне необходимо распорядиться здесь, - он повернулся к Боуссье. Начинайте погрузку, месье, - Брюс прошел к поезду.
– Хендри! Ты и де Сурье остаетесь на поезде. Мы уезжаем утром, но сейчас люди начнут грузить свои вещи. Установите прожектора и пулеметы, чтобы прикрывали обе стороны путей.
Хендри, не глядя, пробурчал что-то утвердительное.
– Майк, ты и десять человек - отель. Я хочу, чтобы вы там были на случай атаки.
– О`кей, Брюс.
– Раффи!
– Сэр.
– Возьми ребят и помоги заправиться машинисту.
– О`кей, босс. Эй, босс!
– Да, - повернулся к нему Брюс.
– Если будете в отеле, посмотрите, нет ли у них пива. У нас почти ничего не осталось.
– Я постараюсь запомнить.
– Спасибо, босс, - Раффи облегченно вздохнул.
– Совсем не хочется помирать в этой дыре от жажды.
Жители города устремились к отелю за вещами. Шерман шла с четой Боуссье. Брюс услышал сверху голос Хендри.
– Черт возьми. Что у этой красотки в штанах? Что бы это не было, это круглое и из двух частей. И эти части двигаются отдельно
друг от друга.– Хендри, тебе больше делать нечего?
– А что стряслось, Карри? У тебя самого какие-то планы? Да?
– Она замужем, - неожиданно для себя сказал Брюс.
– Конечно, - расхохотался Хендри.
– Самые лучшие всегда замужем, но это ничего не значит, абсолютно ничего.
– Занимайся делом, - отрезал Брюс, затем сказал Хейгу.
– Ты готов? Пошли.
9
На открытой террасе отеля их поджидал Боуссье. Он отвел Брюса в сторону и взволновано прошептал:
– Месье, я рискую показаться паникером, но новости, полученные мной, очень тревожны. С севера к городу приближается банда, вооруженная современным оружием. По последним сообщениям ими была разграблена миссия Сенвати, в трехстах километрах отсюда.
– Да.
– кивнул Брюс.
– Я слышал об этом по радио.
– Значит вы понимаете, что они могут появиться здесь очень скоро.
– Не думаю, что они появятся здесь раньше, чем завтра днем. К тому времени мы должны быть уже в пути.
– Надеюсь, что так, месье. Злодеяния, совершенные этим генералом Мозесом в миссии, нормальному человеку даже в голову прийти не могли. Скорее всего у него патологическая ненависть ко всем людям, в которых течет хоть капля европейской крови, - Боуссье помедлил и продолжил.
– В миссии проживало двенадцать белых сестер милосердия. Я слышал, что...
– Да, - перебил его Брюс. Он не хотел выслушивать подробности.
– Могу себе представить. Постарайтесь, чтобы эти новости не распространялись среди людей. Нам не нужна паника.
– Конечно.
– Не сообщалось, сколько человек под началом у этого генерала?
– Не более сотни. Но, как я уже говорил, с современным вооружением. Я слышал также, что у них есть какая-то пушка, хотя мне это представляется сомнительным. У них несколько краденых грузовиков, а в Сенвати они захватили бензовоз, принадлежавший одной из нефтяных компаний.
– Понятно. Но это не меняет моего решения о ночевке здесь. Мы уезжаем завтра утром.
– Как вам будет угодно, капитан.
– В настоящий момент, переменил тему Брюс, - мне нужен транспорт. Эта машина в рабочем состоянии?
– он указал на бледно-зеленый "Форд", стоящий неподалеку.
– Да. Он принадлежит моей компании, - Боуссье передал Брюсу ключи. Бак заправлен полностью.
– Хорошо. Надо только найти мадам Картье.
Она ждала их в холле отеля.
– Вы можете сейчас ехать, мадам?
– В вашем распоряжении, - Брюс быстро взглянул на нее. Искорка в ее темно-синих глазах показала, что она произнесла эту двусмысленную фразу не случайно. Они подошли к "Форду" и Брюс распахнул для нее дверь.
– Вы очень любезны, месье, - она скользнула на сиденье. Брюс обошел машину и сел за руль.
– Уже совсем стемнело, - заметил он.
– Поверните на дорогу к Мсапа. Первый пост находится там.
Брюс повел машину по грунтовой дороге и скоро они подъехали к последнему дому перед дамбой.