Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наёмник

Смит Уилбур

Шрифт:

– Недостаточные, капитан, - произнес Боуссье.
– Для обороны города у меня не хватает людей - большинство при первых признаках несчастья. Я расставил посты на подступах к городу и укрепил, насколько это было возможно, отель.

– Именно его мы и собирались оборонять до последнего.

Брюс снова кивнул и взглянул на солнце. Оно уже покраснело и склонялось к горизонту. Примерно два светлых часа.

– Месье, погрузить всех людей и уехать до наступления темноты нам не удасться. Сегодня вечером мы грузим багаж, ночуем и уезжаем завтра рано утром.

Нам хотелось бы, как можно скорее уехать отсюда. Уже дважды мы видели вооруженные отряды балуба у самых домов.

– Я понимаю, но опасность передвижения в темноте превосходит опасность пребывания здесь еще двенадцать часов.

– Вы принимаете решение, - согласился Боуссье.
– Что нам необходимо сделать?

– Проследите за погрузкой своих людей. К сожалению из вещей можно взять самое необходимое. Нас набирается около ста человек.

– Я прослежу за этим, - уверил его Боуссье.

– Это отель?
– Брюс указал на большой двухэтажный дом в двухстах ярдах от них.

– Да, капитан.

– Хорошо, - сказал Брюс.
– Достаточно близко. Гражданские смогут переночевать в отеле. Там им будет значительно удобней, чем в вагонах.

Он снова взглянул на девушку. Она, наблюдая за ним, чуть заметно улыбалась. Это была улыбка, с которой мать наблюдает за играющим в солдатики ребенком. Теперь раздражение почувствовал Брюс. Его вдруг стали смущать форма и погоны, пистолет на бедре, винтовка на плече и тяжелая каска на голове.

– Мне нужен кто-нибудь, знающий местность. Я хочу проверить ваши посты.

– Вас может проводить мадам Картье, - бесхитростно предложила мадам Боуссье. "Заметила ли она наш обмен взглядами?
– подумал Брюс.
– Конечно заметила. Все женщины чутки на такие вещи".

– Ты сможешь поехать с капитаном, Шерман?
– спросила мадам Боуссье.

– Как будет угодно капитану, - улыбка не сошла с ее губ.

Договорились, - отрезал Брюс.
– Встречаемся у отеля через десять минут. Мне необходимо распорядиться здесь, - он повернулся к Боуссье. Начинайте погрузку, месье, - Брюс прошел к поезду.

– Хендри! Ты и де Сурье остаетесь на поезде. Мы уезжаем утром, но сейчас люди начнут грузить свои вещи. Установите прожектора и пулеметы, чтобы прикрывали обе стороны путей.

Хендри, не глядя, пробурчал что-то утвердительное.

– Майк, ты и десять человек - отель. Я хочу, чтобы вы там были на случай атаки.

– О`кей, Брюс.

– Раффи!

– Сэр.

– Возьми ребят и помоги заправиться машинисту.

– О`кей, босс. Эй, босс!

– Да, - повернулся к нему Брюс.

– Если будете в отеле, посмотрите, нет ли у них пива. У нас почти ничего не осталось.

– Я постараюсь запомнить.

– Спасибо, босс, - Раффи облегченно вздохнул.
– Совсем не хочется помирать в этой дыре от жажды.

Жители города устремились к отелю за вещами. Шерман шла с четой Боуссье. Брюс услышал сверху голос Хендри.

– Черт возьми. Что у этой красотки в штанах? Что бы это не было, это круглое и из двух частей. И эти части двигаются отдельно

друг от друга.

– Хендри, тебе больше делать нечего?

– А что стряслось, Карри? У тебя самого какие-то планы? Да?

– Она замужем, - неожиданно для себя сказал Брюс.

– Конечно, - расхохотался Хендри.
– Самые лучшие всегда замужем, но это ничего не значит, абсолютно ничего.

– Занимайся делом, - отрезал Брюс, затем сказал Хейгу.
– Ты готов? Пошли.

9

На открытой террасе отеля их поджидал Боуссье. Он отвел Брюса в сторону и взволновано прошептал:

– Месье, я рискую показаться паникером, но новости, полученные мной, очень тревожны. С севера к городу приближается банда, вооруженная современным оружием. По последним сообщениям ими была разграблена миссия Сенвати, в трехстах километрах отсюда.

– Да.
– кивнул Брюс.
– Я слышал об этом по радио.

– Значит вы понимаете, что они могут появиться здесь очень скоро.

– Не думаю, что они появятся здесь раньше, чем завтра днем. К тому времени мы должны быть уже в пути.

– Надеюсь, что так, месье. Злодеяния, совершенные этим генералом Мозесом в миссии, нормальному человеку даже в голову прийти не могли. Скорее всего у него патологическая ненависть ко всем людям, в которых течет хоть капля европейской крови, - Боуссье помедлил и продолжил.
– В миссии проживало двенадцать белых сестер милосердия. Я слышал, что...

– Да, - перебил его Брюс. Он не хотел выслушивать подробности.
– Могу себе представить. Постарайтесь, чтобы эти новости не распространялись среди людей. Нам не нужна паника.

– Конечно.

– Не сообщалось, сколько человек под началом у этого генерала?

– Не более сотни. Но, как я уже говорил, с современным вооружением. Я слышал также, что у них есть какая-то пушка, хотя мне это представляется сомнительным. У них несколько краденых грузовиков, а в Сенвати они захватили бензовоз, принадлежавший одной из нефтяных компаний.

– Понятно. Но это не меняет моего решения о ночевке здесь. Мы уезжаем завтра утром.

– Как вам будет угодно, капитан.

– В настоящий момент, переменил тему Брюс, - мне нужен транспорт. Эта машина в рабочем состоянии?
– он указал на бледно-зеленый "Форд", стоящий неподалеку.

– Да. Он принадлежит моей компании, - Боуссье передал Брюсу ключи. Бак заправлен полностью.

– Хорошо. Надо только найти мадам Картье.

Она ждала их в холле отеля.

– Вы можете сейчас ехать, мадам?

– В вашем распоряжении, - Брюс быстро взглянул на нее. Искорка в ее темно-синих глазах показала, что она произнесла эту двусмысленную фразу не случайно. Они подошли к "Форду" и Брюс распахнул для нее дверь.

– Вы очень любезны, месье, - она скользнула на сиденье. Брюс обошел машину и сел за руль.

– Уже совсем стемнело, - заметил он.

– Поверните на дорогу к Мсапа. Первый пост находится там.

Брюс повел машину по грунтовой дороге и скоро они подъехали к последнему дому перед дамбой.

Поделиться с друзьями: