Нас не сломить
Шрифт:
Солнце давно опустилось за горизонт. Землю окутали густые сумерки. В лесу пробудились ночные птицы. Ласковый легкий ветерок трепал непослушную челку Твей Мей.
— Ступай домой. Уже темно.
— Когда же ты наконец решишь вопрос со свадьбой?
— Вот вернется отец, я с ним поговорю.
— Но при чем здесь отец? Это касается только нас с тобой.
— Не посоветовавшись с родителями, я этот вопрос решить не могу.
— Хорошо. Только не откладывай в долгий ящик. Ко Чо Ва правильно сказал — сейчас дорог каждый день. Случится что-нибудь непредвиденное, и мы не успеем
— Я тебе сказал — поговорю с отцом, как только он вернется. А сейчас ступай!
Надув губы, Твей Мей отправилась домой, а Тхун Ин вернулся к привычному занятию. Вскоре стало настолько темно, что продолжать работу было невозможно, и он пошел в сторожку.
Тревожные мысли роились у него в голове. Если восстание охватит и их волость, он скорее всего погибнет в бою. Сердце его внезапно сжалось от безотчетного страха: что станется с Эй Хмьин? Стоит ли вообще сейчас жениться, может быть, расстаться с ней, пока еще не поздно. С усилием проглотив несколько ломтиков лепешки, он направился к волам. Как раз в этот момент появились У Аун Бан и Ко Шве Чо.
— Ты что так быстро вернулся, отец? — удивился Тхун Ин.
— Привяжи-ка волов да иди сюда.
Последовав приказанию отца, Тхун Ин вернулся в сторожку. Ко Шве Чо потеснился, освобождая для него место на циновке.
— Какие новости, отец?
— А новости такие, что скоро воевать будем. Ждем, когда вернется У Шве Тейн. Надо торопиться с уборкой.
— Сегодня приходил Ко Чо Ва. Требовал долг. Я его с трудом уговорил подождать твоего возвращения.
— Сейчас все они забегали, как оголтелые. Боятся остаться с носом, — сказал Ко Шве Чо. — Да я и не собираюсь ничего ему отдавать.
— Нам сейчас самим рис нужен. Неизвестно еще, как сложатся дела.
— Правильно, — поддержал его Ко Шве Чо, — я тоже решил оставить долги до лучших времен.
— Если Ко Чо Ва будет артачиться, я ему голову снесу, — все больше распалялся У Аун Бан.
— Вряд ли этот плут с елейными манерами решится идти на обострение отношений. Кстати, ты слышал, моны хотели расправиться с индийцем, и тот едва ноги унес?
— Слышал, — ответил У Аун Бан. — Растяпы они, твои моны. Надо было потихоньку заманить его куда-нибудь и там с ним как следует рассчитаться. Он взял дочку Ко Со Мауна работницей к себе в дом, а заставил ее мыть ему ноги. Кончилось же это тем, что она забеременела.
— Ты шутишь, отец?
— Какие тут могут быть шутки! Это ведь не первый случай. Скорее бы У Шве Тейн возвращался.
— Наши отряды надо разместить в деревне Юатикоун. Солдаты и полиция, по-видимому, явятся с той стороны. А там никто и не окажет им сопротивления. Уж больно все они нерешительные.
— Правильно, У Аун Бан. Я и сам туда пойду. Но сейчас собрать народ нелегко. Многие еще не справились с урожаем.
— Знаю, но что поделаешь? Я с трудом уговорил Ко Со Твея не убивать старосту У Пхоу Шана до возвращения У Шве Тейна.
— Кстати, что слышно об У Лоун Тхейне? — спросил Тхун Ин.
— Пока ничего нового.
— Сейчас такое напряженное время, что освободить его вряд ли удастся.
— Его перевели в тюрьму в Инсейне. Как нелепо все сложилось —
мы лишились надежного человека, когда он больше всего нужен: народ его слушает, и сам он, несмотря на почтенный возраст, отличный воин. Его силе, физической и духовной, может позавидовать любой юноша.— Мать говорит, что Ун Ту Хан и Эй Лоун поженились.
— Молодцы. Ун Ту Хан хороший парень. Им сейчас как раз не хватает в доме мужчины, — порадовался У Аун Бан.
— В Ушикоуне он пользуется таким же уважением, как У Лоун Тхейн. Завтра я к нему схожу.
— Сходи. А я дня два-три поработаю в поле.
— Ладно. Ну, я, пожалуй, пойду, — и, откланявшись, Ко Шве Чо вышел из сторожки.
XIV
Низко повисло звездное небо, и, хотя луна еще не появлялась, было довольно светло. Ко Со Твей, Ко Хла Саун, Ко Со Маун и два молодых мона, сидя на краю поля Ко Со Мауна, что-то горячо обсуждали между собой.
— Нельзя этого откладывать до возвращения У Шве Тейна. Как только здесь начнется восстание, негодяй У Пхоу Шан сразу же удерет в город. Мы не можем так рисковать, — с жаром доказывал Ко Со Твей.
— Если мы его убьем, сюда немедленно нагрянут полиция и солдаты. А мы к отпору пока не готовы, — возразил молчавший до этого Ко Со Маун.
— Вот и хорошо, что нагрянут. Наконец-то и у нас дело сдвинется с места.
— Если У Пхоу Шана мы уберем, нам достанутся его пистолет и двустволка. А это для нас сейчас очень важно. Одними копьями да луками ничего не достигнешь. Нужно современное оружие.
— Против этого никто и не возражает.
— Но на совещании ведь решили пока его не трогать, — сказал Ко Хла Саун.
— Мало ли что решили. Мне кажется, это неправильно. С индийцем и с У Пхоу Шаном надо рассчитаться непременно, — решительно сказал Ко Со Маун.
— У Пхоу Шана надо убить этой же ночью, — поддержал его Ко Со Твей.
— Надо все обдумать тщательнейшим образом, — настаивал Ко Хла Саун. — Совершенно недопустимо, чтобы из-за преступного легкомыслия рухнуло все дело.
— До чего же противно иметь дело с трусами, — брезгливо сказал Ко Со Твей, — можешь не идти. Никто тебя насильно не тащит. А я сидеть сложа руки больше не могу: хватит болтать. Пора добывать оружие, Ко Со Маун! Забирайте луки, ножи, и пошли в деревню Уинва.
Он решительно встал. За ним поднялись остальные.
— Ты глубоко ошибаешься, если полагаешь, что я трушу. Я принципиально против этой затеи, но поскольку вас большинство, я пойду с вами, — сказал Ко Хла Саун дрогнувшим от обиды голосом.
Затем, обращаясь к молодому пареньку, приказал:
— Пхоу Сан Кхоу, у меня под подушкой нож. Пойди принеси его.
Моны разошлись по домам и вскоре вернулись с ножами, копьями и луками.
— Готовы? Пошли. — Ко Хла Саун двинулся первым. Ко Со Твей и его товарищи последовали за ним.
До деревни Уинва было примерно три мили. Далеко за полночь они пришли к дому старосты У Пхоу Шана. Дом находился на краю деревни рядом с монастырем и был окружен высоким частоколом из бамбука. Калитка оказалась запертой изнутри.