Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нас возвышающий обман
Шрифт:

– Никого я не бросал! Без меня они были в меньшей опасности, чем со мной.

– Неужели? Да кем ты, пропади все в Анун, себя возомнил? Избранным? Есть у нас уже один Избранный! Пешком под стол ходит! Но, видать, ты его не намного умней! И как тебя только жена терпит? Она у тебя ни дать ни взять святая! Уж хоть это бы ценил…

– Хватит лезть в мою жизнь! Что ты понимаешь! Я, может, и не лучший муж и отец, но у меня хотя бы есть к кому возвращаться! Есть кого защищать! А ты что? Всю жизнь бирюком! Тебя ж с твоим нравом ни одна женщина не выдержит! А еще меня учить вздумал!

– Учить? – изуродованное лицо Грюма перекосилось еще больше. – Да тебя

не учить, тебя кнутом отходить надо! Дурь из головы повыбить! Пока поздно не стало. Ты что думаешь, покрасовался на белом коне, как сраный рыцарь, переловил всех Пожирателей, а потом под гром аплодисментов домой к жене вернулся? Так я тебя разочарую! И скажу тебе, как все будет!

– Да откуда ты вообще знаешь, что будет и чего я хочу!

– Оттуда! – гаркнул Грюм, его лицо из красного сделалось багровым. – Насмотрелся я на таких, как ты! Любителей искать приключения на свою задницу! Мы потом их остатки в спичечный коробок собирали! Или сами они собирали то, что оставалось от их жен и детей! Ты этого добиваешься? Так добьешься!

– Нет! Нет... – Блэк сбавил обороты, как будто начиная что-то осознавать. Впрочем, он не собирался так быстро сдаваться: – Ты всерьез полагаешь, что с Селеной и Лили могло случиться непоправимое?..

Грюм пристально посмотрел на него здоровым глазом, и взгляд этот не сулил ничего хорошего.

– А ты часом не рехнулся в Азкабане, парень? Ты стоишь среди обломков своего дома и спрашиваешь меня об этом! Утопи тебя кельпи, нет, конечно, Пожиратели сюда на чай заглянули! – Грюм тяжело, со свистом выдохнул. – Похоже, ты еще дурнее, чем мои оболтусы, дери их гиппогриф! Скажу, пожалуй, Кингсли, что нам с ними повезло.

На этот раз Блэк даже не пытался парировать, просто сжал кулак и что есть силы ударил им о потрескавшуюся стену. Полопавшаяся штукатурка пыльным облаком разлетелась во все стороны.

– Ты решил доломать, что осталось? Это без меня! Можешь позвать этого дубину Доусона. Дерево, мать его!

Грюм продолжал смотреть на Сириуса. Тот изменился в лице, потер разбитые костяшки пальцев и молча вернулся к восстановлению лестницы.

====== Глава 9. ======

С угрюмым видом Сириус шел по пыльной дороге Хогсмида. Он специально выбрал не центральную улицу, а эту грязную окружную не то тропу, не то дорожку, идущую мимо Воющей Хижины, что удерживало большинство местных жителей от прогулок по ней после заката. Солнце опускалось за горизонт, окрашивая облака в розовый и багряный. Но красоты природы не привлекали внимания Блэка: он смотрел себе под ноги, лишь время от времени со злостью пиная камушки, попадавшиеся ему на пути.

Петтигрю до сих пор был в бегах, хотя Сириус и не оставлял надежды найти его — упорства ему было не занимать! Но уж конечно, сейчас поиски придется отложить... Если даже Грюм осудил его «крестовый поход», что уж говорить об остальных: он представлял поджатые губы Минервы МакГонагалл, печальное лицо Дамблдора, который умел напустить на себя мировую скорбь, злорадствующего Снейпа, своими ядовитыми речами смущающего окружающих. Селена-то все поймет, но вот Снейп кружит вокруг его семьи, как гигантская летучая мышь!

Блэк снова пнул камешек и, подняв глаза, увидел играющую у приоткрытой двери дома Лили, рядом с которой на корточках сидел Снейп. Девочка смотрела на него восхищенным взглядом и вкладывала ему в руку все новые сорванные головки маргариток, а он заставлял их кружиться и порхать в воздухе, исполняя причудливый танец.

– Отойди от моей дочери! – в голосе Блэка слышалась явная угроза.

Он с трудом

сдерживался, чтобы не перейти на крик, но это напугало бы Лили. Снейп смотрел на него снизу вверх, но не спешил вставать. Он взял последний цветок из ручки малышки, и тот тоже закружился в танце, потом цветы выстроились в ряд и, качнувшись на прощанье, куда-то улетели, как стайка крошечных птичек. Девочка зачарованно провожала их глазами. Затем Снейп поднялся, стряхнув с мантии упавшие на нее лепестки.

– Как трогательно, Блэк, не прошло и трех недель, как ты вспомнил о дочери! Тебя утомили тяготы путешествия, и ты решил снова поиграть в семью? Но ведь подвиги не даются даром!

– Это все ты, да? – рявкнул Сириус, теряя контроль. – Ты все подстроил! Дождался, пока я уеду, и...

Снейп моментально отреагировал. Выхватив палочку, он приставил ее к горлу Блэка.

– Заткнись, не то я помогу тебе замолчать навсегда! Нечего пытаться обвинить меня в своей несостоятельности. Ты знал все про МакКиннонов и все же бросил жену и ребенка. Кстати, а где же Петтигрю? – Снейп заглянул за его спину. – Или ты обглодал его останки, а косточки закопал на черный день?

– Черные дни настанут для тебя, – сквозь зубы процедил Блэк, – если ты не оставишь в покое мою семью.

– Семью?! Да что ты знаешь о семье? – Северус отвел палочку от шеи Сириуса. Затем с нежностью посмотрел на Лили.- Орешь, как взбесившийся кентавр. Селена столько дней почти не спала, порывалась вернуться домой, чтобы ты не волновался, когда закончишь геройствовать. Я принес ей зелье, хотел, чтобы она хоть немного отдохнула, но ты ведь мертвого разбудишь! Правильно, пусть все знают, что ты уже тут.

Снейп посмотрел на окна второго этажа, но в доме по-прежнему все было тихо.

– Значит, не ты предупредил Дамблдора о нападении на мой дом?

Голос Сириуса звучал уже спокойнее.

– Я?! Я сам узнал обо всем от МакГонагалл посреди ночи. И сразу поехал за Селеной.

– Один? Ты поехал один?! Да чем вы тут все думаете, разорви вас оборотень?!

– В отличие от тебя, головой. И, кстати, если она тебе нужна не только для того, чтобы носить лавры победителя, ты сообразишь, кто мог предупредить Дамблдора, и перестанешь винить меня во всех своих неудачах.

Сириус резко замолчал и на минуту задумался, а потом изменился в лице.

– Задери меня гиппогриф! Мне срочно нужно в Хогвартс!

Снейп усмехнулся и снова присел на корточки рядом с девочкой.

*

Сириус вошел в Хогвартс как раз перед тем, как Филч собрался запереть двери на ночь. Тот смерил позднего гостя злобным взглядом и пробормотал что-то вроде: «От Блэков вечное неудобство! Жаль все-таки, что отменили телесные наказания. Я бы перевоспитал всех бездарей...» Но Сириус был так поглощен желанием немедленно встретиться с Дамблдором, что не обратил никакого внимания на ворчание старого завхоза.

Холл был пуст: большинство студентов уже разошлись по гостиным. Но на лестнице он столкнулся с деканом Гриффиндора. Как Блэк и представлял, она не обрадовалась их встрече, картинно поджав губы.

– Добрый вечер, Сириус, – в голосе был лед. – Успели навестить семью или сразу к нам пришли?

– Вечер уже успел стать недобрым! – Он сразу, впрочем, смутился столь резкого своего ответа. – Профессор, мне необходимо срочно увидеть Дамблдора.

– Директор сейчас уезжает. Завтра ранним утром ему нужно быть в Лондоне на слушании в Министерстве, – отчеканила МакГонагалл. – Не думаю, что у него найдется для вас время...

Поделиться с друзьями: