Наш новый учитель – Дракон
Шрифт:
– Вот и «Полночный папирус», – Тара показала на приземистое старинное здание в конце улицы, похожее на склад. Его высокие двери освещали два фонаря в красивых медных клетках.
Несмотря на ночное время, возле магазина царило оживление. Грохоча по мостовой, подъехала карета, из нее выбрался серьезный ученый муж в очках, плаще с пелериной и связкой туго скрученных свитков под мышкой.
Заплатил кучеру и, не глядя по сторонам, поспешил к дверям.
Следом в магазин зашла пестрая компания молодежи, громкоголосая и веселая – студенты.
Торопливо подошли две девушки,
Их появление меня ободрило. Надо полагать, нет ничего скандального в том, чтобы две одинокие девицы посетили ночной книжный магазин. Нам тоже будут там рады.
Немного опомнившись, мы с Тарой на всякий случай накинули на головы капюшоны и плотнее запахнули плащи, чтобы не было видно форменных платьев. Вряд ли мы встретим знакомых, но осторожность не помешает.
Перешагнув порог «Полуночного папируса», мы будто попали в волшебное царство – жутковатое, но невероятно интересное.
Магазин представлял собой лабиринт шкафов и книжных полок, залов и коридоров, закоулков, комнаток, тупичков! Словно его специально построили, чтобы покупатели заблудились, потерялись во времени и забыли о мире за его стенами.
И это был лишь верхний этаж. Часть магазина скрывалась и под землей. Говорили, что лабиринт залов и коридоров тянется на лиги и запутывается в сложные узлы. Что некоторые комнаты меняют свое место, и зайдя в один из залов, ты можешь выйти совсем в другой – через ту же дверь.
В первом зале стоял сумрак. Он полнился неразборчивым шумом голосов, приглушенным эхом и шелестом страниц.
Нос ощутил запах библиотеки – хорошо зачитанных фолиантов и свежей типографской краски, вощеной бумаги, чернил и воска, шоколада, корицы и дерева.
Посреди зала стоял и встречал посетителей высокий книжный шкаф. По бокам от его стеклянных дверок были вырезаны длиннобородые мудрецы в плащах и драконы с распростертыми крыльями.
Слева и справа горели двусторонние открытые камины под тяжелыми колпаками. Золотые обрезы книг в шкафу таинственно мерцали.
Дальше – ряды дубовых шкафов, разноцветные атласы на стенах, высокие часы в форме домика, вешалки, письменные столы, закапанные чернилами, удобные кожаные кресла и книги, книги, книги... Сваленные на пол неразобранной грудой. Выставленные на полках, стеллажах и в шкафах. Подвешенные на цепях с потолка!
Среди всех этих чудес бродили любители ночного чтения, притихшие, взволнованные, либо задумчивые.
Людей было немало, новые все прибывали – колокольчик на двери то и дело заливался звоном. Шаркали ноги, шум голосов становился все громче.
– Ну, идем исследовать! – Тара потянула меня за рукав и мы, наскоро изучив выгравированный на деревянной доске план магазина, свернули в первый проход между шкафами.
Тара уверенно шла вперед – в зал, где продавались дешевые развлекательные романы, полные приключений и кипящих страстей.
Я же постоянно задерживалась, заглядывала во все уголки, тупички и ответвления книжного лабиринта.
Мне даже жарко стало от возбуждения. Хотелось
осмотреть все и сразу! Но чудес в «Полуночном папирусе» было слишком много, за одну короткую ночь их все и не увидеть.Все залы разные, книжные шкафы в них стояли и вовсе невиданные.
В зале литературы для садоводов книги расставили на ветках комнатных деревьев. Их высадили в ящики, согнули и обрезали ветки так, что получились зеленые шкафы. В этом зале остро пахло листвой, глаза болели от ярких светильников, а под потолком порхали бабочки.
В других залах попадались шкафы в виде каравелл, часовен, башен, колесниц.
Шкафы, похожие на толстостенные крепости с зарешеченными створками были опутаны ржавыми цепями, у замка висела табличка: «Ключ спрашивайте у служителя». Внутри шкафов что-то шуршало и поскрипывало.
А уж какие книги тут продавали! Фолианты размером со стол и золоченые книжечки величиной с наперсток. Свитки. Книги, которые раскладывались как гармоника или как веер. Прекрасные парфюмерные книги, напитанные благовониями. Тома, выложенные драгоценностями – эти хранились за магически защищенными витринами. Детские книги с раскладными объемными картинками.
Наконец, Тара нашла нужный зал. В нем бродили женщины всех возрастов и сословий. Они шелестели страницами, рассматривали яркие иллюстрации, на которых мелькали статные чернобородые маги, широкоплечие суровые воины и златокудрые принцы – очень похожие на Ингвара.
Читательницы сладко вздыхали, мечтательно улыбались и пересчитывали монеты в кошельках. Угодливый продавец заворачивал покупки в шелковую бумагу.
Тара вытащила из шкафа три книги, уселась на кушетку и тут же зарылась в них носом.
– Не задерживайся, уже поздно, нам нужно успеть вернуться, пока нас не хватились, – напомнила я ей.
– Да, да... сейчас… дай выбрать... – рассеянно отозвалась Тара.
Я оставила подругу и пошла исследовать соседние залы.
Забрела в зал кулинарной литературы. Одну его часть оборудовали в виде кухни, где повар готовил по рецептам из книг и угощал всех желающих.
Но повар еще не явился – струйка песка в огромных песочных часах отсчитывала время до начала представления. Рядом в корзине громоздились яйца, в банке белела миндальная мука, сладко пахло ванилью.
Судя по всему, через полчаса будут выпекать миндальные кексы! Я сделала мысленную заметку вернуться сюда позже, а пока свернула в неприметный темный коридор, который охраняла деревянная статуя дракона.
Спустилась на этаж ниже и попала в мрачный проход. В конце показалась железная дверца, украшенная рунами.
Они говорили о том, за дверцей таится что-то весьма любопытное.
Но пройти мне туда не дали: путь преградил служащий магазина.
– Простите, в тот зал покупателей допускают только по специальному разрешению господина Фолиуса, – покачал он головой.
– А что там?
– Зал старых книг по магии драконов, – охотно объяснил он. – Его часто посещают маги. Поверьте, там нет для барышень ничего интересного. Лучше загляните в зал детской литературы. Вы уже видели наш бумажный дворец с движущимися фигурками?