Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник имения Редклиф. Том второй
Шрифт:

Вдали раздался свистъ и затмъ крикъ Гэя — Я здсь!..

— Помоги! кричала Эмми. Но въ эту минуту ей пришла въ голову мысль, ну, какъ и онъ не удержится на спуск и, вмсто того чтобы спаоти ее, — погибнетъ самъ.

— Берегись! Бога ради осторожне, здсь скользко, кричала она, задыхаясь отъ ужаса.

— Иду! иду! держись крпче, — раздался снова голосъ Гэя, почти подл ея уха. Она подняла голову и увидла, что Гэй, осторожно спускается къ ней, совсмъ съ противоположной стороны.

— Вотъ и я, подай мн руку, я тебя подниму къ себ, - говорилъ онъ, появившись слва отъ Эмми, на обрыв какой-то

скалы. Смле! Ну!..

Настала роковая минута; вся сила Эмми была сосредоточена въ лвой рук; втви кустарника сплелись такъ туго, что могли служить ей опорой надолго; освободить лвую руку, значило ршить вопросъ — быть или не быть живой, но голосъ мужа влилъ новыя силы въ сердце ея: мысленно сотворивъ молитву, она схватилась правой рукой за кустъ, а Гэю подала лвую.

Еще минуту — и ужь она лежала безъ чувствъ на рукахъ мужа, который осторожно перенесъ ее на такую же площадку, какъ та, съ которой она скатилась.

— Боже! благодарю Тебя! съ благоговніемъ произнесъ Гэй, весь блдный отъ волненія. Эмми! неужели ты спасена? говорилъ онъ, прижимая жену къ сердцу. Эмми крпко обняла мужа и горько заплакала.

Они пробыли нсколько времени на площадк, и давъ жен время отдохнуть, Гэй спросилъ, какъ это могло случиться, что она попала на край оропасти.

— Мн хотлось сорвать себ прелестную саксифрагу сказала Эмми:- тамъ грунтъ земли такой скользкій, что у меня нога похала и я никакъ не могла удержаться.

— Погоди же здсь нсколько минутъ, сказалъ онъ, усаживая ее на камень:- а я сейчасъ вернусь.

— Куда ты? съ испугомъ произнесла Эмми.

— За своей палкой, да за твоимъ портфелемъ, улыбаясь отвчалъ мужъ:- сиди смирно и не волнуйся.

Дйствительно, минутъ черезъ 10, онъ вернулся, неся въ рукахъ ея портфель; онъ опирался на палку съ желзнымъ концомъ, и въ той же рук держалъ букетъ пурпуровыхъ цвтовъ, соблазнившихъ Эмми. Онъ смясь подалъ ихъ жен, которая не врила своимъ глазамъ, чтобы Гэй могъ достать ихъ, не подвергнувъ свою жизнь опасности.

Случившееся происшествіе сильно потрясло воображеніе Эмми; въ эти 10 минутъ, пока мужъ ея уходилъ, она многое передумала. Ей живо представилось отчаяніе Гэя, если бы она погибла; встрча его съ ея родителями; тоска его по ней и грустная одинокая жизнь, которую бы онъ велъ, возвратившись въ Англію. Гэй, въ свою очередь, не могъ опомниться отъ восторга. Осторожно ведя жену подъ руку, въ то время когда они спускались въ долину, онъ безпрестанно оборачивался, какъ бы желая увриться, что Эмми подл него. Вернувшись домой, они оба горячо поблагодарили Бога за спасеніе.

Дня черезъ два они отправились въ Лугано и, по прізд туда, прямо побжали на ночту. Тамъ было много писемъ на имя Морвилъ, но по словамъ почтмейстера вс они должны были быть отданы не имъ, а Signore Inglese, который, будучи здсь въ город, объявилъ, что къ нему вс письма адресованы «lac de Como, poste restante.» Наіфасно Эмми, ломанымі итальянскимъ языкомъ, старалась объяснить ему, что на письмахъ, вроятно, сдланъ адресъ на имя сэръ Гэя Морвиль, а не капитана Морвиль, упрямый итальянецъ стоялъ на своемъ, что онъ не выдастъ писемъ никому, пока Signore Inglese за ними не явится.

Гэй искренно смялся, видя отчаяніе Эмми, когда имъ пришлось

уйдти съ почты съ пустыми руками.

— Это отлично, — сказэлъ онъ жен:- мы такимъ образомъ легче найдемъ Филиппа; я оставлю здсь ззписку на его имя, въ которой спрошу, гд онъ назначитъ намъ свиданіе.

— Къ чему назначать свиданіе? сухо замтила Эмми:- мы можемъ его всюду догнать, вдь у насъ свободнаго времени много, вотъ ему конечно трудно, потому что онъ путешествуетъ пшкомъ.

— Что за эгоизмъ! замтилъ улыбаясь Гэй. — Разв Филиппъ помшаетъ намъ, Эмми? Вдь мы дали себ слово не слишкомъ увлекаться удовольствіями заграничной жизни: нсколько невеселыхъ часовъ не много значитъ.

— Я вовсе не противъ свиданія съ нимъ, — возразила Эмми:- я убждена, что Филиппъ охотно съ нами увидится, тмъ боле что мы ему передадимъ свжія новости изъ Гольуэля.

— Думала ли я въ прошедшемъ году, — прибавила она:- что намъ придется встртиться съ нимъ за границей!

Черезъ день посл этого разговора, Гэй съ женой отправился кататься на лодк по озеру Комо, вечеръ былъ восхитительный; подъзжая къ пристани, Гэй повернулъ голову и вдругъ на террас одной гостиницы увидлъ онъ Филиппа, въ дорожномъ плать, съ палкой въ рук, совсмъ запыленнаго и загорлаго отъ далекаго странствованія.

Филиппъ, въ свою очередь, давно уже пристально вглядывался въ лодку, и издали призналъ въ катающихся своихъ соотечественниковъ. Они кивнули другъ другу головой; чрезъ мгновеніе Гэй уже былъ на берегу и крпко жалъ руку своему двоюродному брату.

— Филиппъ, здравствуйте! говорилъ онъ. Какъ я радъ, что мы наконецъ васъ поймали. А вотъ и жена, — заключилъ онъ, съ гордостью подводя къ нему Эмми.

Филиппа передернуло отъ досады; но мастерски владя собою, онъ скрылъ свое негодованіе и искренно пожалъ руку Эмми, на которую онъ смотрлъ какъ на жертву родительскаго деспотизма. Улыбка молодой женщины казалась ему необыкновенно грустной и въ самомъ тон ея голоса, когда она говорила, что очень рада встрч съ нимъ, — прозорливый Филиппъ прочиталъ уже цлую повсть о несчастной судьб женщины, выданной замужъ насильно.

— Ваши письма, Эмми, — сказалъ онъ:- лежатъ у меня въ чемодан. — Я разсудилъ не посылать ихъ въ слдъ за вами, зная, что мы скоро встртимся.

— И хорошо сдлали, а много писемъ? спросила она.

— У меня есть къ вамъ обоимъ по письму изъ Гольуэля, — отвчалъ Филиппъ. — Извините пожалуйста, что я ихъ задержалъ, я совсмъ не подозрвалъ, что вы такъ близко; ихъ прислали въ конверт на мое имя. Ну, что, какъ у насъ поживаютъ дома?

— Отлично, — отвчала Эмми. — Чарльзъ превосходно себя чувствуетъ, часто вызжаетъ и даже не разъ бывалъ на обдахъ.

— Очень радъ, — замтилъ Филиппъ:- а можетъ онъ опереться на больную ногу?

— О нтъ! объ этомъ мы и думать не смемъ. Но онъ гораздо дятельне, потому что крпче въ силахъ. Спитъ теперь хорошо и аппетитъ у него лучше.

— Я всегда говорилъ, что ему полезно движеніе, — сказалъ Филиппъ:- это лучшее для него лекарство.

— Гд вы были сегодня? спросилъ Гэй, стараясь отвести ихъ разговоръ отъ Гольуэля.

— Ходилъ по горамъ, за озеромъ, — отвчалъ Филиппъ. — А вы съ Эмми путешествуете, кажется, налегк? спросилъ онъ.

Поделиться с друзьями: