Навязанная жена. Единственная
Шрифт:
Гостья остановилась, лишь когда приблизилась к постаменту. Сдержанно поклонилась и застыла, не решаясь начать.
— Как зовут тебя, милая? — тут же спросила Никандра, которой явно не понравились наши переглядывания, но она не знала, что делать и как себя вести. — И что тебя привело в замок? Какая беда случилась? Не бойся, я тебе помогу.
Однако просительница на нее даже не взглянула. Зато от меня глаз не могла оторвать. И от столь пристального внимания по спине как будто холодок прошел, а сердце забилось сильнее от волнения.
— Динара мое имя. А беда у нас у
— Я понимаю и разделяю твою боль, Динара. Мы всеми силами боремся с этим проклятием и обязательно справимся. Все вместе, — отозвалась свекровь. — Если тебе нужна помощь, твой дом пострадал…
— Мой сын пострадал, — перебила ее Динара, не сводя с меня светлых глаз. — Я же уже похоронила его. Все слезы выплакала. А вы спасли.
Я молчала. Да и что тут скажешь, какие слова подберешь.
— Мы как узнали, что вы принимаете, так разом все и пришли.
— Мы? — едва слышно переспросила я, впервые подав голос.
— Мы, — повторила женщина. — Только боязно было. Я первая пошла. Сейчас и остальные подтянутся. — Обернувшись, воскликнула: — Девоньки, заходите! Можно уже.
Я перевела взгляд на двери. А там… там были женщины. Разного возраста, разной комплекции и роста. Маги, чародеи и обычные люди. Кто-то побогаче, кто-то победнее. Они все шли сюда, ко мне.
Пять… десять…
— Нельзя толпой, — вмешался один из охранников, и они двинулись к дверям, стремясь остановить посетительниц. — В целях безопасности больше десяти человек нельзя.
Никандра тоже пыталась что-то сказать, но я лишь отмахнулась, глядя на несчастных жен и матерей, которые шли и шли. Сюда. Ко мне.
— Впустить! — приказала тихо, но твердо и медленно поднялась со своего кресла. — Всех впустить.
Сколько их здесь? Я не могла сосчитать, да и не старалась. Не это главное. Их просто было много. Так много, что большой зал оказался практически полностью заполнен.
— Мы все те, кто потерял надежду на спасение наших родных и близких, — произнесла Динара. — Все те, кто ночевал в лечебницах, на коленях моля богов о помощи. И они прислали вас, княгиня. Именно вы вернули нам их. Вы спасли наших любимых.
— Я… я никого не спасала, — слабо возразила я, чувствуя, как от волнения подгибаются ноги.
Я никогда не испытывала такого смятения! Клянусь! Всегда была собранной, уверенной, готовой на любые подвиги. Но не сейчас. Глядя в глаза этих женщин, я ощущала себя ничтожной песчинкой в море. И как реагировать на это все, понятия не имела.
— Так зачем вы пришли? — вмешался советник Алайс.
Женщины молчали, предоставив право Динаре говорить за них всех.
— У нас нет ничего, чем мы могли отблагодарить вас, княгиня, — проговорила она на правах старшей.
— Мне ничего не надо, — поспешно заверила я, сжимая и разжимая кулаки.
— Только наши жизни. И мы вверяем их вам, — громко и четко заявила Динара. — Клянемся, что никогда не предадим вас, будем служить верой и правдой. Жизни свои отдадим. Все как одна. Клянемся!
И
все остальные громко, четко и в унисон повторили:— Клянемся! Клянемся! Клянемся!
У меня даже коленки задрожали. Хотелось что-то сказать, ответить им, но я не представляла, что. Язык будто к небу прирос, а мысли в голове путались.
И тут снова вмешался Алайс. Он тоже встал со своего кресла. Застыв, раскинул руки так, словно хотел обнять всех, и торжественно произнес:
— Княгиня принимает ваш дар и вашу клятву!
— Пусть Судьба всегда будет на вашей стороне! Долгих лет, сил и процветания. Лучшей княгини мы представить не могли. Будем молиться за вас. День и ночь. До самого нашего последнего вздоха, — продолжила Динара.
— Я принимаю, — произнесла я тихо. — С благодарностью принимаю ваши клятвы.
Они поклонились. А после без лишних слов всей толпой развернулись и медленно двинулись в сторону выхода под неусыпным контролем стражи. Я же упала в кресло, стараясь успокоиться и прийти в себя.
Такого я точно не ожидала. Взмахнув рукой, позвала к себе одну из двойняшек.
— Вам плохо, княгиня?
— Нет. Прикажи принести мне воды.
— Сейчас все сделаю.
Моя просьба была выполнена в считанные секунды. Взяв прозрачный стакан, я сделала два быстрых глотка, глубокий вдох и выдох, и снова глоток.
— Спасибо, — поблагодарила я, вернув стакан девушке.
Повернув голову, увидела, с каким интересом наблюдает за мной свекровь.
— Я ничего об этом не знала, — тут же проговорила я. Не хватало еще, чтобы она решила, будто я все подстроила.
— Знаю. Такое невозможно предугадать. Ты смогла заслужить их любовь и привязанность, Франческа.
На удивление, в голосе Никандры я не услышала ни злости, ни ненависти, ни обиды. Скорее… легкое любопытство. Вскинув голову, я встретилась с ней глазами в попытке понять, что у нее на уме. Конечно же, ничего особенного прочесть не удалось. Хотя кое-что я успела поймать: отношение свекрови ко мне изменилось.
— Я этого не хотела и не добивалась, — проворчала я, силясь скрыть собственную растерянность.
— Знаю. И тем дороже их преданность. Цени это, Франческа.
И она снова бросила на меня странный оценивающий взгляд. Такая Никандра мне нравилась еще меньше, чем прошлая. Ту я хотя бы понимала. А что с этой делать, не знала.
— Это временно.
— Нет. Ты навсегда останешься в истории Запределья. И в сердцах этих женщин, матерей и жен, чьих родных ты спасла.
— Не я, — снова возразила я. — Это сделали лекари и целители. Не я.
— Но ты первая, кто нашел выход.
Не успела я ответить, как дверь снова открылась, и в зал вошли двое: высокая статная женщина в темно-сером платье и девочка-подросток со смешными тонкими косичками и испуганными голубыми глазами, которые обрамлял тонкий черный ободок.
Сила внутри меня встрепенулась, почуяв родную душу.
Передо мной предстала темная ведьма. Молоденькая, всего пару месяцев после пробуждения, но ведьма. И она тоже пришла ко мне.
— Это явно к тебе, — тихо заметила Никандра. — Принимай гостей, княгиня.