Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Найди меня в темноте
Шрифт:

Так и идут дальше. Сначала Бэт раскладывает на капоте одного из брошенных автомобилей карту, чтобы определить направление дальнейшего своего движения. Идти придется через лес. Бэт опасается, что может попасть ненароком в руки людей Гроуди, если выберет путь по дороге. А на что те способны, она без труда может догадаться. Прикидывает расстояние до Сентревилла. Сегодня она заночует именно там. И если повезет, то сможет найти машину. Потому что без машины ей сейчас никак нельзя.

Бэт очень старается не замечать Дэрила, глядящего в карту из-за ее плеча, когда она прикидывает путь. И дальше –

когда они наконец двигаются с места. Сначала идет она, держа в руках арбалет, с тяжелым рюкзаком за плечами, а потом он – в пяти шагах от нее, внимательно осматривающий окрестности. В начале пути Дэрил предлагает ей поменяться рюкзаками, потому что его гораздо легче, но Бэт только игнорирует его. Как делает это на протяжении всего пути до первых улочек Клифтона.

Правда, делать это все-таки очень тяжело. Потому что она умудряется заблудиться в этом чертовом лесу, несмотря на компас, с помощью которого идет. Спустя некоторое время блужданий по лесу, Бэт выходит к реке. Которая чересчур широка, чтобы быть просто ответвлением реки Булл. Значит, черт возьми, это она и есть! А ведь она лежит намного левее от железнодорожных путей, которые ей предстоит перейти на пути в окрестности Клифтона.

Чертов день! Чертова жара! Чертов рюкзак за плечами, который уже натер лямками ей кожу! Чертова усмешка Дэрила…

Бэт старается не обращать внимания на него, опустившегося в траву и привалившегося плечом к дереву, когда они остановились на берегу Булл. Она снова разворачивает карту, но понять, где именно она находится, не может от волнения и из-за слабости от жары, от которой пот просто течет градом по лицу, и из-за которой постоянно хочется пить. Бросает это бесполезное для нее сейчас занятие, складывает карту предельно аккуратно, хотя хочется ее просто смять и выбросить. Потом спускается к реке и опускает в нее платок, чтобы вытереть пот с лица, рук и груди.

– Есть вода? – хрипло спрашивает Дэрил, показывая на свою пустую бутылку, когда она возвращается к рюкзаку. Она знает, что его мучает жажда после трех выпитых вчера бутылок вина, и то, что у него закончилась вода раньше срока, даже доставляет ей какое-то странное минутное наслаждение.

Она не говорит ему о том, что река рядом, можно попить из нее. И не говорит о том, что можно топать обратно в Александрию, где полным-полно чистой питьевой воды. Нет, Бэт давит желание брякнуть ему что-то вроде этого на корню. Вместо этого она с невинной улыбкой залезает в рюкзак и достает одну из пластиковых бутылочек с водой, что наполнила в винодельне. И вспоминая, как когда-то он обидел ее в лесу Джорджии, швыряет ему прямо под ноги эту бутылку. Правда, швыряет не совсем удачно – или наоборот, как поглядеть! – потому что бутылка вдруг попадает сначала прямо в его грудь, а потом отлетает и падает в траву к его ногам.

Они смотрят друг на друга пристально некоторое время. Бэт видит, как дернулся пару раз желвак на щеке Дэрила. Как снова вздуваются от напряжения жилы на его шее, когда он стискивает зубы, сдерживая себя.

Давай же, Диксон… давай… Выйди из себя. И я пошлю тебя сейчас к черту, как ты меня когда-то. И скажу, что я не просила тебя топать за собой. И не должна тебе набирать воду. И вообще я тебе ничего не должна. Уходи от меня! Уходи в Александрию… Потому что я боюсь быть рядом с тобой… Я хочу этого и безумно боюсь. Потому что

ничего не выйдет. Мне нет места рядом с тобой. Просто уходи… просто уходи! оставь меня одну!

Но Дэрил первый отводит взгляд и подбирает бутылку с травы. Скручивает крышечку и жадно пьет. Она смотрит на него и умирает медленно внутри. От стыда и вины перед тем, как ведет себя сейчас. За свою грубость. За то, что бросила ему эту бутылку.

Они снова идут по лесу, немного отдохнув у реки и наскоро перекусив орешками и снэками. Теперь, правда, не по компасу. Дэрил хоть и идет позади по-прежнему, но всякий раз, когда она берет неверное направление, тихо говорит в спину «Левее, Грин» или «Правее, Грин».

Спустя некоторое время, к облегчению Бэт, выходят к рукаву реки Булл – узкому потоку, который она переходит аккуратно по бревну. Дэрил же шлепает, вызывая в ней удивление и смех, прямо по воде наперерез потоку. Почему-то это поднимает настроение, и теперь идется намного легче, чем прежде, несмотря на усталость, тяжесть оружия и рюкзака. А еще на проклятую жару.

И все-таки он в который раз был прав. Ей нужно было съесть вчера те чертовы равиолли. Потому что на пустой желудок жара действует просто убийственно. У нее кружится голова, но она упрямо идет и идет, борясь со своей слабостью. А вот при переходе железной дороги, когда вдруг на них из-за деревьев с противоположной стороны выходят около десятка ходячих, слабость все-таки берет над ней верх.

Сначала она решает, что они смогут уйти. Однако Дэрил принимает противоположное решение и убивает стрелой ближайшего к нему ходячего. И ей приходится развернуться и самой включиться в зачистку. Правда, натянуть тетиву для второго выстрела ей никак не удается. Та все вырывается из усталых рук, и Бэт перекидывает арбалет за спину, решая достать кольт из кобуры. Расстреливает четырех, прежде чем Дэрил вырывает из руки пистолет.

– Не шуми, Грин! Мы у Клифтона! Я сам уберу остальных…

Она бросается за ним, уже развернувшимся в сторону оставшихся мертвецов, но неудачно ставит ногу на рельсах, оступается и падает, больно ударившись коленом о железо.

Твою-то мать… Ну, просто охренеть, какой удачный день! Такое ощущение, что она совсем разучилась выживать в одиночку. Хотя провела столько времени одна. Или это все просто от того, что он рядом…?

Голова идет кругом, а руки трясутся, когда она поднимается с трудом с гравия, что насыпан между рельсами. Ладони болят от ссадин из-за этих острых камешков, впившихся в руки при падении. Но ходячую, вдруг вывалившуюся из кустов неожиданно, Бэт еще достаточно сильна убрать. Правда, после того, как вонзает ей в череп нож, опускается, тяжело дыша, прямо на землю рядом с ней, наблюдая, как Дэрил расправляется с остальными.

До Сентревилла они так и не доходят в тот день. Именно из-за усталости Бэт. Потому что после долгого блуждания по жаре в лесу и после той встречи с ходячими на путях, Бэт чувствует себя совершенно вымотанной еще до того, как солнце идет к закату. Даже ноги переставляет с трудом. Ей кажется что вот-вот она упадет на асфальт и будет лежать без движения на нем до завтрашнего утра, приходя в себя.

Второй день пешего перехода, а она так устала. Что-то странное творится с ней…

Поделиться с друзьями: