Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(Не)нужная жена сапфирового дракона
Шрифт:

Я взглянула на мужа, ожидая его ответа.

— Конечно же, моя жена, — глубокомысленно выдал Картер.

Еще бы понять, что он хотел этим сказать.

— Как бы ни было все интересно, но Саманте пора на занятия, — остудила наш пыл Агата и напомнила. — А вы хотели осмотреть комнаты юной леди.

— Уже не вижу в этом смысла, — покачал он головой и направился на выход. — Я и так все понял и принял решение.

Мы пошли за ним. Я была в недоумении. Что решил герцог?

Словно ожидая хозяина, в холле нас встретила экономка.

Орса Отерсон, распорядитесь, чтобы вещи леди Саманты перенесли в покои леди Амелии, — приказал Картер. — Там как раз есть свободная детская.

— Все сделаем, милорд, — сказала женщина.

— И еще. Все книги и игрушки, которые я дарил дочери, вернуть и отнести в ее новую комнату.

— Спасибо, папочка, — воскликнула дочка, запрыгав от радости.

Эйдан, стоявший рядом, тоже был очень счастлив. Однако экономка побледнела от услышанного.

— Что-то не так, орса Отерсон? — спросила я.

— Леди Валенсия приказала отдать часть игрушек и книг юному лорду, — тихо сообщила она, опустив взгляд в пол, словно это была ее вина.

— Просто замечательно, — мрачно протянул дракон, вновь покрываясь синими чешуйками. — Значит, придется забрать то, что отдано не по праву.

Саманта перестала улыбаться и внимательно посмотрела на отца.

— Папа, ты уверен? — прошептала она. — Бабушка будет недовольна. К тому же мне те книжки не так и нужны.

— Даже если они тебе не нужны, Саманта, я покупал их для тебя. У Ника и так много игрушек. Не думаю, что ему необходимы еще и твои.

Мы поднялись на третий этаж, Агата увела Саманту выше, занятия давно должны были начаться. А я последовала за Фредом. Не знаю зачем, возможно, мне просто хотелось увидеть его сына.

Картер лишь бросил на меня удивленный взгляд и промолчал.

— Значит, комнаты Николаса находятся на хозяйском этаже, а Саманты — на гостевом. Почему так? — не смогла удержаться я от вопроса.

— Этот этаж сейчас отдан Греттарии и леди Валенсии с супругом. Мои комнаты на четвертом этаже, — опять удивил меня Фредерик.

Что он сказал? Как такое возможно?

— Ты не живешь с женой? — шокированно выдохнула я.

— Мы уже пришли, дорогая, — мягко произнес дракон, не ответив на мой вопрос. — Еще хочешь увидеть Николаса?

— Хочу, — кивнула я.

Картер открыл дверь и первым вошел в комнату.

— Здравствуй, Ник, — сказал он малышу, сидевшему на диване в куче игрушек.

Мальчик с серьезным выражением лица посмотрел на отца и пролепетал что-то на своем языке, непонятном взрослым. Очевидно, Николас только начинал осваивать речь, и понять его было непросто.

Он был худеньким и излишне бледным. Его черты лица напоминали черты матери: аккуратный нос, пухлые губы и серые глаза. Лишь темные волосы выдавали его отцовское происхождение.

Что-то в его образе цепляло меня, но я пока не могла понять, что именно.

Фред стремительно пересек комнату и поднял сына на руки.

— Привет, Никки, — голос Картера слегка дрогнул.

— Ясного дня,

ваша светлость, — произнесла женщина средних лет, одетая в униформу няни, и присела в книксене. — Лорд Николас рад приветствовать вас.

— Орса Мейлинк, что нового вы можете мне сказать? — прохладным тоном спросил дракон.

— Лорд Николас хорошо кушает и спит. Раз в день мы с ним гуляем в парке…

— Вы говорили мне это и пару недель назад, — оборвал ее герцог. — Мальчик самостоятельно ходит? Пытается бегать?

— Нет, ваша светлость, — испуганно ответила женщина и тут же взяла себя в руки и выпалила. — Но он развивается в пределах нормы.

— Посмотри на него, Мэлл, — попросил Фредерик, повернувшись ко мне. — Меня беспокоит, что Ник развивается даже медленнее, чем обычные человеческие дети. Как будто его что-то сдерживает.

В голове возникла мысль: с чего это Картер просит моей помощи? Он обращается ко мне, как к матери малыша того же возраста?

Или он что-то узнал о моей тайной магии?

Только отказать я сейчас не могла. Мой дар сам вел меня. Что-то цепляло мой взгляд.

— Здравствуйте, лорд Николас, — улыбнулась я малышу и протянула к нему руку.

Мальчик серьезно посмотрел на меня. В его взгляде мелькнуло что-то знакомое, но я не могла понять, что именно.

— Рра, — громко произнес сын Картера и попытался вывернуться из его рук.

Фредерик поставил его на ноги, тот сразу сел на попу и потянулся к игрушкам.

Я присела на корточки рядом с ребенком.

— Ты покажешь мне твои любимые игрушки? — спросила я, пытаясь найти подход к малышу.

Неожиданно он улыбнулся, взял в руки ярко-желтого мишку и сказал:

— Айрри.

Я осторожно перешла на магическое зрение.

— У тебя замечательный мишка, — сказала я мальчику и прикоснулась к его темной челке.

Неожиданно картинка перед глазами поплыла, и я увидела истину.

Однако я не успела ничего сказать Фредерику. В комнату ворвалась мать малыша и гневно спросила:

— Что здесь делает эта женщина?!

Я быстро вернула себе обычное зрение и прошептала Николасу:

— Все будет хорошо, малыш.

Вместо ответа мальчик расплылся в улыбке и тихонько погладил меня по руке.

Я поднялась на ноги и обернулась к леди Греттарии, которая что-то выговаривала Фреду. К счастью, она уже не кричала, изливая свой гнев.

— Я уже ухожу, — заверила я жену Картера и направилась на выход из комнаты.

— И не смейте больше переступать порог детской наследника, — бросила она мне в спину.

— Как скажете, леди, — холодно ответила я и вышла.

Откат от использования дара сегодня был слишком силен. На нетвердых ногах я дошла до своей спальни и упала на кровать.

Никогда прежде мне не было так плохо. Сегодня я словно перешла черту, чтобы увидеть спрятанное за защитой.

О том, что я увидела, я старалась не думать.

Вскоре я задремала, разбудила меня Агата, заглянувшая ко мне.

Поделиться с друзьями: