Не твой герой
Шрифт:
— Читал дополнительную литературу, — соврал я. — Интересуюсь физикой.
— Видимо, очень интересуешься, — пробормотал Уоррен. — Ладно, продолжаем урок.
Остальные сорок минут я провёл, слушая объяснения того, что знал наизусть. Время тянулось мучительно медленно. Я рассматривал одноклассников, анализировал их микровыражения, прислушивался к шёпоту — новые способности делали урок ещё более невыносимым.
Флэш сидел через два ряда и периодически оборачивался, сверля меня злобным взглядом. Его друзья что-то шептали
Гарри сидел рядом и делал вид, что слушает урок, но я видел, как он украдкой изучает меня. После вчерашней ночи и сегодняшних событий он явно пытался понять, что со мной произошло.
— Мистер Паркер, — вдруг обратился ко мне Уоррен, — раз уж вы так хорошо разбираетесь в теории, может, решите задачку у доски?
Он написал уравнение движения тела под углом к горизонту с учётом сопротивления воздуха. Для школьников это было сложно, но для меня — плёвое дело.
Я подошёл к доске и быстро расписал решение, добавив несколько дополнительных выкладок для полноты картины.
— Интересно, — пробормотал учитель, изучая мои вычисления. — Очень интересно. Паркер...
Звонок спас меня от необходимости отвечать. Ученики заспешили к выходу, а я собрал вещи, чувствуя на себе внимание половины класса.
После уроков я задержался, чтобы поговорить с мистером Уорреном о дополнительных занятиях по физике. Учитель был явно заинтригован моими познаниями и предложил участвовать в городской олимпиаде. Когда я наконец покинул класс, школьные коридоры уже опустели.
Выходя из здания, я заметил, как от спортивной площадки отделились несколько фигур. Флэш и трое его дружков неспешно двигались наперерез, явно намереваясь окружить меня. Паучий инстинкт дал знать о приближающейся опасности лёгким покалыванием в затылке.
— Эй, Паркер! — крикнул Флэш, когда расстояние между нами сократилось до двадцати метров. — Стой, где идёшь!
Я остановился и обернулся, оценивая ситуацию. Четверо против одного, но с моими новыми способностями расклад был не в их пользу. Флэш выглядел решительно настроенным отыграться за вчерашнее унижение.
— Что тебе нужно, Томпсон? — спокойно спросил я.
— Поговорить, — ухмыльнулся он, подходя ближе. Его приятели рассредоточились, блокируя пути отступления. — Ты вчера заставил меня выглядеть идиотом перед всей школой.
— Ты и так выглядел идиотом, — пожал плечами я. — Я просто это подчеркнул.
Лицо Флэша покраснело от злости.
— Умник нашёлся! — рявкнул он. — Сейчас посмотрим, такой ли ты крутой без своих фокусов!
Они начали сжимать кольцо, загоняя меня к бейсбольной площадке. Я не сопротивлялся — там было больше пространства для манёвра и меньше свидетелей.
— Знаешь что, Паркер, — продолжал Флэш, заходя на площадку, — я думаю, ты просто везучий ублюдок. Вчера мне в глаз что-то попало, вот я и споткнулся. Но сегодня такого не повторится.
— Уверен? — я заметил валяющуюся рядом
бейсбольную биту и мяч.— Абсолютно, — Флэш сжал кулаки. — Эй, парни, держите его!
Трое дружков бросились на меня одновременно. Но время для меня словно замедлилось. Я легко уклонился от первого, подставил подножку второму и локтем в солнечное сплетение отправил третьего на землю. Всё заняло секунды три.
— Что за хрень?! — выдохнул Флэш, глядя на своих друзей, корчившихся на земле.
Не отвечая, я подобрал мяч и небрежно подбросил его в воздух.
— Знаешь, Флэш, — сказал я, ловя мяч, — у тебя есть две проблемы. Первая — ты думаешь, что сила решает всё. Вторая — ты не умеешь думать.
— Да пошёл ты! — заорал он и бросился на меня.
Я метнул мяч. Не сильно, но точно — прямо в лоб. Флэш рухнул на землю, схватившись за голову.
— Больно же, правда? — спросил я, подходя к нему. — А теперь представь, что так больно мне было каждый день, когда ты меня доставал.
Воспользовавшись его шоком, я схватил Флэша за руку, завёл её за спину и поволок к подсобке спортинвентаря. Он попытался сопротивляться, но я лишь чуть сильнее надавил на болевую точку.
— Аргх! Отпусти! — взвыл он.
— Потерпи немного, — я открыл дверь подсобки и затолкал его внутрь, закрыв за собой. — Нам нужно поговорить.
В полумраке среди спортивного инвентаря я развернул Флэша лицом к себе, но руку не отпустил.
— Слушай внимательно, Томпсон, — сказал я тихо, но внушительно. — Я объясню тебе простые вещи. Во-первых, время, когда ты мог безнаказанно меня доставать, закончилось. Навсегда.
— Ты... ты не можешь так со мной! — простонал он. — Я скажу директору!
— Скажешь, — кивнул я. — И что ты ему расскажешь? Что Питер Паркер, тощий ботаник, избил тебя и трёх твоих дружков? Кто в это поверит?
Флэш замолчал, понимая логику моих слов.
— Во-вторых, — продолжил я, — если ты попытаешься отыграться на ком-то другом из-за своей задетой гордости, я узнаю. И тогда мы встретимся снова. Но в следующий раз я не буду таким добрым.
— Что ты хочешь? — прохрипел он.
— Чтобы ты оставил меня в покое. Чтобы оставил в покое всех, кого раньше доставал. Чтобы стал нормальным человеком вместо школьного тирана, — я отпустил его руку. — Это не так сложно, как кажется.
Флэш потёр ушибленное запястье и с ненавистью посмотрел на меня.
— Ты думаешь, это что-то изменит? — процедил он. — Я всё равно найду способ тебе отомстить.
— Найдёшь, — согласился я и улыбнулся. — Но подумай вот о чём: если я могу сделать с тобой это сейчас, что я смогу сделать, когда действительно разозлюсь?
Что-то в моём взгляде заставило его отступить к стене.
— Ты псих, — прошептал он.
<