Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(Не)верный муж. Месть феникса
Шрифт:

Взмах аристократической кисти, и огонь исчез, оставив после себя огромное черное ничто от супружеской кровати, да запах гари.

Снова накатила слабость. Меня затошнило, только не было гарантии, что не от Роя.

Я пошла, придерживаясь за стенки, в сторону лестницы. В голове было пусто, а в душе — дыра. Мне нужно на свежий воздух, лишь бы подальше отсюда.

Я успела сделать лишь шаг на лестницу, как вдруг пол ушел из-под ног и я отчаянно вцепилась руками в шею Роя.

— Что ты делаешь?!

— Не даю жене свернуть шею, — холодно бросил он.

— Разве

ты этого не хочешь? Не прикидывайся, что жалел бы. Я могла бы упасть. Вполне естественная смерть.

— Замолчи.

И снова приказ. Он всегда так делал. Привык приказывать, чтобы его команды выполнялись беспрекословно. Он так и с адептами себя вел.

Но только не со мной. Холодный, строгий ректор академии всегда мягко обращался ко мне. И многое мне прощал.

«Как же так?» — шептались в кулуарах. «Такой успешный мужчина, и достался больной девице из семьи каких-то там баронов».

Я все это слышала за своей спиной, но игнорировала.

Но одно дело делать это и знать, что твой мужчина верен тебе и любит тебя, а другое — точно знать, что он таскается по юбкам.

Теперь же…будет и того хуже. Актриса из меня никакая. А рассчитывать на порядочность сестры не приходится.

— Поставь меня.

— С большим удовольствием.

Только вопреки всему он не выпустил меня из рук, а быстрым шагом пересек просторный коридор и зашел в столовую, где был накрыт ужин на две персоны.

Я только успела подметить, что приборы чистые, а бокалы сверкали первозданной чистотой. Не было ни на одном из них отпечатков алой помады сестры.

Неужели Ройберг не собирался с ней ужинать? Или звать ее за стол? Попользовался и выгнал?

Горько усмехнулся. О чем я только думаю…

Как только Рой усадил меня за стол, я почувствовала, как в воздухе вибрирует напряжение.

Он был не просто холоден; его молчание было ледяным, а взгляд – пронзительным, словно кинжал.

Кусок в горло не полезет.

— Я не голодна.

Но, казалось, Ройбергу было плевать на мои слова. Он гнул свою линию.

— Ешь. Иначе буду кормить сам, — его голос не терпел возражений, и я поняла, что у меня нет выбора. Его слова никогда не расходились с действиями. Это я точно уяснила за два месяца нашей короткой счастливой жизни.

Опустила глаза, прожигать его яростным взглядом не было ни сил, ни воли.

Он подавлял меня. А я была слишком слаба.

Супруг, как ни в чем не бывало, сел напротив меня и принялся нарезать сочный кусок мяса средней прожарки на тонкие ленты.

А я пожалела, что нас не разделяет пара-тройка метров, как за столом моего отца в родном доме. Я хотела быть как можно дальше от дракона. Сжала пальцы в кулаки.

— Марис-с-са, — протянул Рой, и мне пришлось подхватить приборы.

Я смотрела на заполненную едой тарелку, и не могла не чувствовать гнев, который разгорался во мне от такого принуждения.

Мое недовольство вспыхивало ярким пламенем, готовым сжечь все на своем пути.

Только Ройберг мог произнести имя, но вложить в него глубокий смысл беспрекословного подчинения. Подобный резкий тон в свой адрес неприятно царапал, но, видимо, придется мириться

с новой действительностью.

Не смотря на божественный аромат еды, я с трудом осилила половину порции мяса и запеченных овощей.

— Ты мало поела, — это не осталось незамеченным им.

— Я устала, — встала из-за стола, и сразу поняла, что чувствую себя намного лучше.

Все же еда пошла мне на пользу. Я направилась к выходу из столовой.

— Ты не составишь мне компанию за чашкой чая? Мия приготовила тебе твой любимый яблочный пуддинг.

— Я не хочу.

— Ну что же. Не заставлять же тебя силой, — хмыкнул Рой. — Я скоро присоединюсь к тебе. Жди меня, дорогая, — не оборачиваясь в мою сторону, закончил он.

Я сжала латунную ручку двери и бросила ему на прощание:

— Я не останусь тут.

Глава 7

— Я, наверное, ослышался, радость моя?

Ройберг медленно отбросил от себя белоснежную салфетку. Та приземлилась прямо в тарелку, закрывая полотном его недоеденный кусок мяса.

Он всегда был зол, когда голоден. И теперь я навлекла на себя его гнев.

— Ты все верно услышал. Ноги моей тут не будет.

Я наблюдала, как мой неверный муж медленно и вальяжно подошел ко мне. Его белая полурасстегнутая рубашка подчеркивала загорелую кожу. Темная поросль волос виднелась на мощной стальной груди. Низко сидящие шелковые брюки шли этому мерзавцу.

Он в два шага оказался рядом, вцепился в мой подбородок пальцами и рванул его вверх. Темнота его янтарных глаз обожгла.

Кажется, на меня смотрел уже не Рой, а его зверь. Черный дракон. Беспощадный и безжалостный. Аромат можжевельника усилился, к нему добавился аромат раскалённого железа. Зверь внутри рычал негодованием. Чешуйки пробегали по небритым щекам Ройберга с трёхдневной щетиной.

— Ты. Останешься. Здесь.

Чуть ли не по слогам произнёс мой супруг. А мне пришлось пойти на хитрость. Посмотрим, как его дракон воспримет мои слова.

— Тут воняет… гарью, — хотела сказать Элизабет, но промолчала. — Я не усну здесь. Я человек и могу в конце концов задохнуться.

— А когда поджигала кровать, ты не думала об этом? — холодно осведомился он.

— А когда ты приводил в дом чужую, ты тоже не думал о последствиях.

— У моей птички прорезались коготки? — вопреки ожиданию, Рой усмехнулся. Похоже, что его забавляла перепалка со мной. Да только он по-прежнему был черств и циничен. А я кипела от гнева. — Ты права.

— Правда? — вырвалось против воли. Неужели выпустит.

Но следующие его слова разверзли бездну под ногами.

— Ты можешь переночевать у сестры.

Он снова ударил словами. Наотмашь. Сильно.

Я дернулась, вырвала свой подбородок из его цепких пальцев.

Рой спрятал руки в карманы и продолжал наблюдать за мной. Слишком внимательно и цепко.

Мне даже показалось, что дракон в нем «ушел» на задворки сознания, а в человеческих янтарных глазах что-то промелькнуло темное и неподвластное пониманию простого человека. Такого, как я. Слабой магичке, к тому же больной.

Поделиться с друзьями: