Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неестественный отбор
Шрифт:

— Ладно, поехали, — Кроуфорд бодро зашагал к ма- шине.

Хотя он много слышал о Далси, на самой базе ему бывать не приходилось, и сейчас он с интересом рас- сматривал редкие приземистые наземные постройки. Если бы адмирал Брэдок знал, что действительно тво- рится под землей, ниже уровней военного убежища DUMB класса ELE, он вряд ли бы выбрал Далси для раз- мещения своего штаба. Никаких инопланетян, о кото- рых распускали слухи охотники за НЛО и прочие па- раноики, конечно, не было. Там размещался комплекс биохимических лабораторий, контролируемый специ- альной группой Управления по науке и технологиям ЦРУ. Именно сюда с острова Плам [92] были перенесены биологические лаборатории, занимавшиеся

разработ- кой программ боевого применения вирусов. Глубоко засекреченная научная секция Далси имела название «Форт-Кобра», располагалась на восемьдесят метров глубже подземной военной базы и, хотя имела общую с ней систему вентиляции, в остальном была полностью автономна. Вход в «Форт-Кобра» находился в другом подземном убежище класса ELE в Лос-Аламосе в ста ки- лометрах южнее. Там был размещен один из научных центров, куда в случае необходимости должны были бы эвакуироваться ведущие американские ученые и их семьи. Два убежища были соединены широким под- земным туннелем с проложенными по нему рельсами и коммуникациями. Это делало лаборатории под Дал- си полностью автономными, и военные даже не дога- дывались о том, что творится у них под ногами.

92

Остров Плам (англ. Plum Island) — небольшой остров, находящийся у северо-восточной оконечности Лонг Айленда к вос- току от Нью-Йорка, ранее служивший местом расположения секретных биологических лабораторий.

Кроуфорд уже давно не имел доступа к тематике исследований в «Форт-Кобра», но сам факт, что они были частью Специальной секции Президентского архива, говорил о многом. Он знал также, что из лабораторий есть хорошо замаскированные выходы в DUMB Далси, и поначалу у него была мысль послать группу надежных и преданных лично ему спецназовцев с приказом устранить адмирала Брэдока и всю его команду, но, поразмыслив, решил, что сейчас это только усугубит ситуацию. Кроуфорд понимал мотивы адмирала и даже в некотором смысле симпатизировал ему. Америка действительно столкнулась с самой серьезной угрозой гибели за все время ее существования и ей, как никогда, нужна была сильная и решительная власть. Со своего ранчо на побережье Тихого океана в Мексике он с ужасом наблюдал за катастрофами, обрушившимися на страну, и поражался смертельной эффективности китайского ответа на «Лунный Свет». Америка гибла на глазах, а Президент Алверо вел себя, как последняя тряпка, утратил контроль над ситуацией, ударился в религию, в истеричном порыве чуть не развязал войну. Его в любом случае надо было устранять. Но военный переворот… Это уже слишком. Он нервно дернул плечами.

— С вами все в порядке, сэр — поинтересовался сопровождающий офицер.

— Да. Только знобит что-то.

— Сэр… Насчет инопланетян в Далси… Это правда?

— Конечно же, это была шутка! — рассмеялся Кроуфорд. — Ну, ты меня развеселил! Нет никаких инопланетян!

— Вы знаете, сэр, говорят, что в Йеллоустон и в вулкан в Атлантике осколки космической станции направили именно инопланетяне, чтобы уничтожить человеческую цивилизацию, — лейтенант с какой-то тоской в глазах посмотрел на вице-президента.

— Нет, сынок, — грустно вздохнул тот. — Нет никаких инопланетян. Нам не нужно ничье вмешательство. Мы сами себя уничтожим.

Адмирал Брэдок поднялся из-за стола и протянул Кроуфорду руку.

— Рад вас видеть, Рэй. Пожмете руку главарю путчистов?

— Пожму, — сдержано ответил экс-вице-президент.

— Но только потому, что верю — вы хотели сделать благо для Америки.

— Наконец! Хоть кто-то из политиков меня понимает. А то даже те, кто вошел во Временную Администрацию, бросают косые взгляды и шушукаются по кабинетам. — Адмирал жестом пригласил вице-президента за небольшой круглый стол. — Кофе?

— Нет, спасибо, я бы лучше пропустил стаканчик.

— Ах, да! Совсем забыл — виски со льдом, без содовой, — спохватился Брэдок и вызвал помощника.

— Ну, рассказывайте, с чем прилетели. Что думаете

о той каше, что мы заварили?

— Понимаете, Мартин, — осторожно начал Кроуфорд, приняв у помощника адмирала стакан виски со льдом. — Я, если честно, был удивлен вашей решительностью. Еще больше я был удивлен вашей наивностью.

— Уточните, — серьезно сказал адмирал.

— Вы попытались совместить две несовместимые вещи — политику и добрые намерения честного офицера. Ваша ошибка после объявления о смене власти заключалась в том, что вы попытались вести себя как политик, а не как военный. Если бы вы сразу отдали приказ войскам войти в города и взять под контроль ключевые цели, было бы больше ясности относительно ваших намерений и больше эффективности от ваших действий. Вы же предпочли полумеры…

— Рэй, я не нуждаюсь в нотациях, — сурово сказал адмирал.

— Конечно, нет. Извините, если я вас обидел, — Кроуфорд сделал глоток виски. — Это было так — вступление… А теперь основная часть. Мысль о государственном перевороте пришла в голову не только вам. Правда, в несколько иной форме. Более того, те, кому она пришла раньше вас, уже смогли к ней достаточно хорошо подготовиться.

— О чем вы? — удивился адмирал.

— Дело в том, что после того, как стало ясно, что понадобятся десятилетия и огромные ресурсы на восстановление центральных штатов и восточного побережья, некоторые политики в западных штатах, не пострадавших от катастроф, поняли, что платить за восстановление придется им. Уже сейчас они ощутили на себе колоссальную нагрузку, которую придется нести их штатам, чтобы устранить последствия национального бедствия. Лимиты на электроэнергию, конфискация продовольствия и техники, практически полная остановка деловой активности, десятки миллионов беженцев с пораженных территорий — это все им очень не нравится…

— Но жизни миллионов американцев в опасности! В зонах бедствия люди голодают, умирают от холода, нет воды в достаточном количестве… Все ресурсы нации должны быть мобилизованы на спасение людей! Ведь страна гибнет, черт возьми! — не выдержал адмирал.

— Все это так, — спокойно сказал Кроуфорд. — Но все это происходит не в их штатах. И они, видимо, оказались не готовы, пожертвовать своим комфортом для спасения страны.

— Вы хотите сказать…

— Да, адмирал. Три дня назад губернаторы западных штатов решили отделиться от Соединенных Штатов Америки и образовать свое независимое государство — Конфедерацию Демократических Штатов Америки.

— Не может быть! — Брэдок, пораженный, бессильно откинулся на спину кресла.

— Может, адмирал, может, — грустно покивал головой Кроуфорд. — Об отделении должно было быть объявлено через неделю. Им нужно было время, чтобы согласовать планы, мобилизовать и вооружить Национальную Гвардию и часть резервистов, перетянуть на свою сторону командиров воинских частей и баз, расположенных на их территории…

— Но это измена! — снова прервал Кроуфорда адмирал.

— Да, измена, — согласился экс вице-президент.

— И ваши действия по смещению Алверо — тоже измена.

— Мои действия направлены на спасение Америки, а не на ее разрушение. К тому же у меня есть хоть какое- то подобие легитимности, — угрюмо возразил Брэдок.

— Возможно. Но сейчас мы имеем то, что имеем. У нас, в сердце того, что мы называем «западной демократией», произошел военный переворот, и восемь штатов готовы отделиться и образовать независимое демократическое государство.

— Ну, теперь-то у них ничего не получится… — зло проговорил адмирал.

— Именно поэтому я здесь. Устранив Алверо, вы спутали их планы. Сейчас они находятся в некотором замешательстве, потому что большая часть военных баз на территории их штатов поддержала Совет. Они в замешательстве еще и от того, с какой легкостью вы применили авиацию и артиллерию, когда некоторые из военных объектов были захвачены. Это их очень удивило, но ненадолго. Им отступать некуда. Они уже сделали первый ход и проявили себя. Я думаю, они в ближайшее время объявят об отделении от США. Может быть, даже сегодня. Тянуть им сейчас нельзя.

Поделиться с друзьями: