Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неестественный отбор
Шрифт:

Алекс выпил, зачерпнул ложкой меда и, полив тон- кой струйкой на кусочек ржаного хлеба, закусил.

— Все равно хреново на душе, — секунду прислушав- шись к себе, сказал он. — Два десятка миллионов жиз- ней. Это как мы в Отечественную… А еще сколько по- ляжет от холода и эпидемий. Женщины, дети… Пере- гнули палку китайцы.

— А пиндосы, что, не перегнули? Отминусовать че- тыре миллиарда населения. Это же чистый беспредел. Или ты всерьез думаешь, что через десять-двадцать лет, превратившись в метрополию, Штаты стали бы с нами церемониться? Россию и Китай бы точно уни- чтожили, а остальных превратили в вассалов. Старик, их демократия в конце прошлого века переродилась в новую, продвинутую форму нацизма. Называется толь- ко по-другому — приоритет национальных интересов. Суть та же, да и методы не сильно отличаются. Не-ет,

что заслужили, то и получили. Правда, ни мы, ни они не просчитали такого оригинального варианта, хотя он лежал на самой поверхности. И дешево, и как эффек- тивно! А как они бомбили корейские модули? А какой процент попаданий? Ты видел!

— Циник ты, Сергей Петрович, — вздохнул Алекс.

— Нет в тебе жалости к людям.

— К людям есть. К Америке нет. Мою жалость аме- риканские инструкторы двадцать пять лет назад в Пан- кисском ущелье током выжгли. Если бы не ты со своими бойцами, гнить бы мне где-нибудь среди виноградников.

— А ты помнишь, Сергей Петрович, кто сдал нам ме- сто, где тебя держали америкосы?

— Как не помнить…

— А я все равно напомню — навел нас американец, полковник армейской разведки.

— Но сделал он это не просто так. Ты ведь тогда ему крутого пакистанца передал, который сбежал от них в Чечню. Ему просто взамен предложить было нечего… Все равно, нет у меня к ним жалости. Сострадание есть, а жалости нет. Чувствуешь разницу?

— Ну-у, потянуло пенсионера на философию… Лад- но, пойдем в парилку. Вечером мои принесут свежие материалы, понадобится твоя консультация. Агентура из Штатов сообщает, что в войска стали поступать кон- фликтующие друг с другом приказы. Хочу разобрать- ся, что к чему, и завтра доложить Президенту.

— Консультации — это пожалуйста, — Строев встал из- за стола и запахнул на плече простыню. — Деньги хоро- шие, а ответственности никакой… Ну что, в парилочку?

Нью-Мексико. Далси

Секретная база Армии США. 3 ноября 2030 года. Утро

Совет Национальной Безопасности прошел в по- давленной обстановке из-за того, что многие его члены уже который день пребывали в состоянии перманент- ного шока от происходящего. Президент наконец поднял вопрос об ударе по Северной Корее, но ему не уда- лось убедить большинство в его необходимости, хотя многие считали, что такой удар может быть нанесен в будущем после тщательной подготовки. В конце сове- щания Алверо часто срывался на крик и находился на грани истерики, пока заместитель министра обороны Локарт, который взял на себя руководство Вооружен- ными Силами из-за «нервного срыва» министра Краца, не предложил сделать перерыв.

Президент, в который раз приняв дозу успокоитель- ного, уединился в небольшой, комнатке, где специаль- но для него был оборудован освященный местным епи- скопом небольшой алтарь. Остальные члены Совета остались в молчании за столом, стараясь не смотреть друг другу в глаза.

Коэн обвел притихшее собрание взглядом и удивил- ся, как быстро могут сдуться люди, которые еще неделю назад считали себя мировой политической элитой. Его взгляд зацепился за стальные глаза Брэдока, который, как бы спрашивая «ну, и что дальше?», развел руками.

— Я что-то пропустил, господа? — уловив жест адми- рала, спросил Локарт, один из немногих, сохранявший способность трезво анализировать обстановку.

— Нет, сэр. Но боюсь, что, обсуждая удар по Корее сейчас, мы выпускаем из виду наш основной приори- тет — спасение людей, — ответил адмирал.

— Понимаю, — неопределенно сказал Локарт и пере- вел взгляд на Коэна.

— Я поддерживаю адмирала Брэдока, — коротко кив- нув, сказал тот. — Военная операция против корейцев будет роковой ошибкой.

— Президент Алверо на связи из своего кабинета, — объявил дежурный офицер.

— Извините, господа, я был слишком эмоционален, — Президент выглядел гораздо спокойнее после лекарств и короткой молитвы. — То, что происходит, ужасно… Нам надо все еще раз хорошо обдумать. Да… И спасать людей. Спасти как можно больше американцев… Да… Именно так… Предлагаю членам Совета завершить наше совещание и приступить к выполнению своих обязанностей, предписанных чрезвычайным протоко- лом.

Президент на секунду умолк, затем отыскал глазами с видеопанели Локарта.

— Дуглас, вы и адмирал Брэдок, зайдите ко мне,

по- жалуйста. Совещание окончено, господа.

Коэна по знакомому маршруту довезли до самоле- та МНБ, стоявшего в ангаре на взлетной полосе базы Далси. Пилоты, предупрежденные помощником, уже запустили двигатели, и Коэн почувствовал облегчение, опустившись в ставшее за последние несколько лет та- ким знакомым мягкое кожаное кресло.

— Тим, свяжи меня с нашим управлением развед- ки, — попросил он помощника.

Через минуту начальник управления была на связи

— Как дела, Аманда? Как семья? Освоились на новом месте? — поинтересовался он и, одобрительно кивнув головой, продолжил. — Послушай, мне нужен плотный контроль всего коммуникационного потока в Мини- стерстве обороны до уровня министров родов войск и в Объединенном комитете начальников штабов — на уровне членов Комитета. Отчет каждые три часа, по- жалуйста. Да, и если есть что-нибудь интересное за по- следнюю неделю, тоже отправь.

Они уже были на полпути к временному штабу МНБ на базе ВВС Рандольф в Техасе, когда из управле- ния разведки пришел ответ. Коэн просмотрел файл и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Шесть дней назад адмирал Брэдок втайне пригласил всех де- вятерых командующих Едиными Боевыми Командованиями [89] Вооруженных Сил США на секретное сове- щание. События развивались стремительно и в самом опасном направлении.

89

Единые Боевые Командования (англ. Joint Combatant Com- mands) — военные формирования верхнего эшелона Вооруженных Сил США, организованные по территориальному (региональная зона ответственности) либо функциональному (выполнение конкретной функции во всех Вооруженных Силах) принципу.

— Черт! — выругался вслух Коэн и, поймав на себе взгляд помощника, сидевшего в кресле напротив, из- винился.

— Да, слишком много плохих новостей за последнюю неделю, — тот понимающе кивнул головой.

— Сэр, адмирал Брэдок по закрытому каналу, — со- общил один из пилотов.

— Выведите на экран, — попросил Коэн, стараясь вну- тренне подготовить себя к непростому разговору.

— У нас нет видео, сэр. Только голос. Перевожу на вашу линию.

— Коэн, то, что я вам скажу, чрезвычайно важно, поэтому прошу выслушать меня, не перебивая, — без предисловий начал Брэдок. — Несколько минут назад Президент Соединенных Штатов Америки умер от ин- фаркта. Вице-президент Элмер, который должен по Конституции взять на себя руководство страной в слу- чае потери Президента, отказался от полномочий по состоянию здоровья. Учитывая то, что для ликвидации последствий катастрофы необходимы экстраординар- ные меры, а также то, что на семидесяти процентах территории Америки уже введен чрезвычайный ре- жим и функции управления переданы армии, власть в стране переходит Временному Чрезвычайному Сове- ту. Совет состоит из командующих Едиными Боевыми Командованиями Вооруженных Сил США. Я являюсь председателем Совета. Министерство обороны теперь переходит в мое подчинение. С этого момента действие Конституции и законов гражданского времени на всей территории США приостанавливается. Конгресс США временно прекращает свою работу. Чрезвычайный Совет становится единым верховным органом законо- дательной и исполнительной власти. Функции судов переходят к военным трибуналам, подчиняющимся Совету. Ему же теперь напрямую подчиняются ЦРУ, ФБР и другие силовые и разведструктуры. В штатах и на муниципальном уровне вводится система военных комендантов, которым будут подчиняться полиция и местные органы управления, — Брэдок сделал короткую паузу, ожидая реакции Коэна.

— Это военный переворот, адмирал, — скорее конста- тировал, чем спросил Коэн.

— Это попытка удержать страну от гибели, Коэн. Это начало огромной работы по возрождению Америки, — парировал Брэдок. — И в этой работе есть место для вас. Мы понимаем, что полный развал существующей системы управления только усугубит кризис, поэтому Совет создает Чрезвычайную Гражданскую Админи- страцию на базе основных существующих министерств и федеральных агентств. Члены Администрации будут наделены значительной свободой действий в рамках решений Совета, в разработке которых они будут при- нимать непосредственное участие. Я предлагаю вам, Коэн, войти в Администрацию.

Поделиться с друзьями: