Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Андреа уставилась на него.

В тот момент, когда их глаза встретились, Рик почувствовал, что она спрашивает, действительно ли он хочет оставить ее, была ли это идея Берт, должен ли он уйти, понимает ли он, что он потеряет?

– Значит, это adi'os[34], да?
– спросила она.

– Не надолго, - сказал Берт.

Андреа вернулась к костру. Она сидела там с Бонни, потягивая кофе и тихо разговаривая, пока Рик и Берт заканчивали собирать вещи.

Взяв свои рюкзаки, они пошли к девушкам.

– Думаю, нам пора в путь, - сказала Берт.

Бонни встала и пожала

руку ей, затем Рику.

– Было приятно путешествовать с вами.

– Мне тоже, - сказал Рик.

Андреа встала.

– Мы даже не знаем полных имен друг друга, - сказала она.
– Я - Андреа Уинстон, а это - Бонни Джонс.

– Я - Берт Линдси, - сказала она и пожала руки.

Андреа протянула руку Рику. Он коротко пожал ее, представившись.

– Ричард Уэйнрайт.

– Если кто-нибудь из вас когда-нибудь приедет в Лос-Анджелес, - сказала Берт, - обязательно загляните к нам. Мы можем встретиться за ужином или еще где-нибудь.

– Мы живем в долине Сан-Фернандо, - сказал Рик.

– И вы есть в телефонном справочнике?

– Да.

– Ну, - сказала Андреа, - кто знает? Может быть, мы когда-нибудь еще встретимся.

Рик последовал за Берт к тропинке на берегу озера. Там он оглянулся и помахал рукой. У Андреа было странное выражение лица. Понимающая улыбка.

Боже мой,– подумал Рик, - она собирается появиться у моей двери. Может быть, на следующей неделе, может быть, через месяц.

Его сердце заколотилось от этой перспективы.

Может быть, она забудет мое имя,– сказал он себе.

Не забудет.

Я буду относиться к ней как к другу, и...

А что, если к тому времени с Берт все будет кончено? Что, если мы расстанемся?

Что, если мы расстанемся, а Андреа не появится?

Ее зовут Уинстон. Я всегда могу найти ее через университет в Санта-Круз.

Почему я думаю об этой ерунде? У нас с Берт все замечательно.

Но никогда не знаешь наверняка.

Берт, шедшая впереди него, посмотрела налево. Рик увидел, что они проходят мимо поляны, где Джейс, Люк и Уолли разбили лагерь.

Никогда больше их не увижу,– подумал он.

– Мы забыли назвать свои имена трем отморозкам, - сказала он.

Берт улыбнулся ей в ответ.

– Какая оплошность! Как они смогут нас найти?

Когда она снова отвернулась, Рик посмотрел на озеро. Он представил, как ныряет за своим револьвером. Скорее всего, его все равно не найти,– сказал себе Рик.
Да и Берт не обрадуется, если попытаться. Он продолжал идти.

Вскоре они обогнули озеро и поднялись на вершину скалистого склона, с которого открывался вид на ручей.

– Не хочешь окунуться?
– спросила Берт.

– А по мне не видно?

Она рассмеялась. Они пересекли ручей, перепрыгивая с камня на камень, затем спустились на поляну у входа в залив. Там положили свои рюкзаки.

– На этот раз, - сказала Берт, - у нас будут полотенца.

– И давай возьмем с собой спальный мешок, - предложил Рик.
– Вчера мне было тяжело на локтях

и коленях.

Они нашли свои полотенца и положили их поверх рулона спального мешка Рика. Сидя на камне, Берт сняла ботинки и носки. Она встала и вышла из шорт и трусиков. Рубашку она оставила на себе, а Рик остался в одних жокейских шортах.

По дороге к ручью Рик держался позади нее. Он смотрел на ее длинные голые ноги. Наблюдал за тем, как колышется и развевается подол ее рубашки, давая ему возможность мельком взглянуть на ее зад. Эти украдкой брошенные взгляды, как он понял, были еще более манящими, чем когда она была обнажена.

Только не упади и не сломай ногу,– подумал он.
Револьвера у нас больше нет.

Он представил себе Джули на земле и почувствовал прилив страха.

Неужели это никогда не кончится?

Нет, пока мы в горах.

Будет здорово,– сказал он себе.
Вчера здесь все было замечательно. Не о чем беспокоиться. Парни ушли.

Они подошли к берегу ручья в том месте, где вода стекала с уступа и образовывала небольшой естественный бассейн. Рик медленно повернулся, осматривая окрестности.

– Проверяешь, нет ли вуайеристов?
– спросила Берт, улыбаясь.

– Мы действительно на виду.

– В этом то и смысл. Вчера тебя это не беспокоило.

Рик повернулся к озеру. Сквозь деревья были видны только пятна голубого цвета. Верхушки соседних деревьев закрывали ему вид на тропу, ведущую к перевалу Мертвого Мула. Эти же деревья, как он полагал, не позволят никому на тропе увидеть их даже в бинокль.

– Не беспокойся об этом, - сказала Берт.

– Кто беспокоится, я?
– Рик расстелил спальный мешок.

Берт бросила на него полотенца.

Он встал, подошел к Берт и поцеловал ее. Ее руки обвились вокруг него.

Прикосновение Берт успокоило его страхи, растопило холодную напряженность.

Рик погладил ее спину, скользнул руками вниз, под свисающие полы ее рубашки. Он ласкал гладкие холмики ее ягодиц. Провел руками по ее спине. Когда он завел их ей за плечи, Берт растянула эластичный пояс и стянула шорты по его бедрам. Рик почувствовал ее прохладные, скользящие пальцы.

Застонав, он опустил руки. Сжал ее ягодицы, но они выскользнули из его рук, когда она присела. Берт стянула шорты до щиколоток, и Рик вышел из них. Он почувствовал нежный поцелуй. Ее язык ласкал нижнюю часть его члена. Затем ее губы раскрылись и скользнули по нему. Она была влажной и тугой, и она сосала.

Затем Берт начала подниматься. Рик почувствовал воздух на своем влажном члене. Он распахнул ее рубашку и расправил ее пошире, прежде чем она прижалась к нему, и ее скользкий рот соединился с его губами.

Вскоре Берт немного отстранилась. Она смотрела на Рика, пока он стаскивал рубашку с ее плеч. Отклонившись назад, стянула рукава по рукам. От этих движений ее груди слегка вздрагивали. Рик ласкал их. Он наклонился и лизнул торчащий сосок. Зажал его между губами. Широко раскрыл рот и накрыл им грудь, проводя языком по пружинящему соску. Почувствовал ее дрожащие пальцы в своих волосах. Он перешел к другой груди и взял ее в рот, а пока сосал, положил руку ей между ног. Берт раздвинула ноги, чтобы освободить ему место. Рик скользнул в нее пальцами. Девушка извивалась и сжимала его волосы.

Поделиться с друзьями: