Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нехорошее место
Шрифт:

— Я помню время, когда ты мог проехать по всему округу Орандж и нигде не застрять в пробке.

— Так было не очень давно.

— Я помню время, когда тебе не приходилось записываться в лист ожидания строительной компании, чтобы купить дом, и спрос не превышал предложение в пять раз.

— Да.

— И я помню рощи апельсиновых деревьев, которые росли по всему округу Орандж.

— Я тоже.

Бобби вздохнул:

— Черт, меня послушать, так я — старикашка, брюзжащий о давно ушедших днях. Скоро начну говорить о том, как было хорошо, когда вокруг бродили динозавры.

— Мечты, — вздохнул

Клинт. — У всех есть мечты, и теперь одна из них — калифорнийская, поэтому люди будут приезжать и приезжать, пусть многие из тех, кто уже приехал, осознали, что мечта эта недостижима, во всяком случае, та исходная мечта. С другой стороны, может, мечта и должна быть недостижимой или находиться на самом пределе досягаемости. Если мечту легко реализовать, какая же это мечта?

Бобби удивился, услышав из уст Клинта столь длинную тираду. Еще больше его поразило, что Клинт рассуждает о чем-то столь неуловимом, как мечта.

— Ты уже калифорниец, так какая у тебя мечта? — спросил он.

Клинт ответил после короткой паузы:

— Я хочу, чтобы Фелина обрела слух. Медицина сейчас бурно развивается. Каждый день появляются новые препараты, новые способы лечения.

Клинт как раз сворачивал с Бристоль-авеню на боковую улицу, на которой находилось здание «Паломар лабораториз», и Бобби решил, что это хорошая мечта, чертовски хорошая мечта, даже лучше его и Джулии мечты о раннем выходе на пенсию, с тем чтобы забрать Томаса из «Силто-Виста» и пожить для себя.

Они поставили автомобиль на стоянке «Паломар лабораториз», и, когда шли к двери, Клинт предупредил:

— Между прочим, девушка, которая принимает заказы и выдает результаты, думает, что я — гей. Меня это вполне устраивает.

— Что?

Клинт молча открыл дверь и переступил порог, так что Бобби не оставалось ничего другого, как последовать за ним. Они направились к стойке, за которой сидела очаровательная блондинка.

— Привет, Лайза, — поздоровался Клинт.

— Привет. — Она выдула пузырь жевательной резинки и лопнула его.

— «Дакота-и-Дакота».

— Я помню. Все готово. Сейчас принесу.

Она перевела взгляд на Бобби и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ, хотя выражение ее лица показалось ему странным.

Когда она вернулась с двумя большими конвертами из плотной коричневой бумаги, один со штампом «ОБРАЗЦЫ», второй — «АНАЛИЗЫ», Клинт взял первый, а другой протянул Бобби. Они отошли от стойки, Бобби вскрыл свой конверт, прочитал заключение.

— Кошачья кровь.

— Ты серьезно?

— Да. Френк проснулся в мотеле, залитый кошачьей кровью.

— Я знал, что он не убийца.

— Возможно, у той кошки или кота на этот счет свое мнение, — заметил Бобби.

— Что еще?

— Ну… тут куча технических терминов… но смысл в том, что это черный песок.

Клинт вернулся к стойке.

— Лайза, помните, мы говорили о пляже с черным песком на Гавайях?

— Кайму, — кивнула она. — Там такая энергетика.

— Да, Кайму. Он единственный?

— Пляж с черным песком? Нет. Есть еще Пуналуу, такое классное место. Они на большом острове. Наверное, есть и еще, потому что вулканов там хватает, не так ли?

Подошел к стойке и Бобби:

— А при чем здесь вулканы?

Лайза достала изо рта жевательную резинку, положила на листок

бумаги.

— Как мне рассказывали, когда горячая лава вытекает в море и встречается с водой, происходят мощные взрывы, которые выбрасывают в небо триллионы и триллионы этих крошечных капелек черного стекла. Потом долгое время волны трут эти капельки друг о друга, тащат по дну и в результате намывают пляжи черного песка.

— А есть такие пляжи где-то еще, помимо Гавайских островов? — спросил Бобби.

Она пожала плечами.

— Вероятно. Клинт, этот парень — ваш… друг?

— Да, — ответил Клинт.

— Я хочу сказать, ты понимаешь, ваш очень хороший друг?

— Да. — На Бобби Клинт не смотрел.

Лайза подмигнула Бобби.

— Послушайте, вам нужно уговорить Клинта поехать с вами на Кайму, потому что вот что я вам скажу. Это потрясающе, выйти ночью на черный песок и заниматься любовью под звездами. Во-первых, он мягкий, но прежде всего потому, что он черный и не отражает свет, как обычный песок. Кажется, что ты плаваешь в пустоте, вокруг только чернота, и это действительно обостряет ощущения, если вы знаете, о чем я.

— Звучит неплохо, — кивнул Клинт. — Берегите себя, Лайза. — И он направился к двери.

Бобби последовал за ним, а Лайза крикнула вдогонку:

— Уговорите его отвезти вас на Кайму, слышите? Вы отлично проведете время!

— Клинт, тебе придется мне кое-что объяснить, — сказал Бобби, когда они вышли за дверь.

— Разве ты ее не слышал? Маленькие капельки черного стекла…

— Я не об этом. Эй, посмотри на себя, ты же лыбишься. Не помню, чтобы видел, как ты лыбишься. Слушай, лыбящимся ты мне не нравишься.

Глава 42

В девять утра Ли Чен прибыл в офис, открыл бутылку сельтерской с апельсиновым вкусом, вошел в компьютерный центр, заставленный милой сердцу электроникой, где его уже поджидала Джулия. Ростом он был в пять футов и

шесть дюймов, стройный, поджарый, с лицом бронзового отлива и иссиня-черными волосами. Носил красные теннисные туфли и носки, мешковатые белые брюки из хлопчатобумажной ткани с белым поясом, угольно-серую рубашку с едва видным, чуть более светлым рисунком в листочек и черный пиджак с узкими лацканами и большими подкладными плечами. В частном детективном агентстве «Дакота-и-Дакота» он был самым стильно одевающимся сотрудником, превосходя в этом даже секретаря, Касси Хэнли, которая ни на шаг не отставала от моды.

Пока Ли сидел перед компьютерами и маленькими глотками пил сельтерскую, Джулия рассказала ему о том, что произошло в больнице, показала распечатки, которые Бобби сделал ранним утром. Френк Поллард сидел рядом с ними, на третьем стуле, так, что Джулия постоянно держала его в поле зрения. По ходу рассказа Джулии Ли ни мимикой, ни жестом, ни словом не выразил изумления, словно благодаря компьютерам его мудрость и дар предвидения поднялись до заоблачных высот и ничто, даже способность человека к телепортации, не могло его удивить. Джулия знала, что Ли, как и другие сотрудники детективного агентства «Дакота-и-Дакота», ни с кем и никогда не поделится информацией о ходе любого из расследований, но не могла сказать, истинным ли являлось его суперхладнокровие, или это была маска, которую он надевал каждое утро вместе с суперстильной одеждой.

Поделиться с друзьями: