Некромантка из болота
Шрифт:
Хаморэ Илайха Навасян был представителем торгового дома «Навасян, Аршакуни и сыновья». Предприятие занималось поставками паронских зеркал, самых дорогих в мире, которые использовались в мощных заклятиях разных цветов магии. Вирджиния слышала про них, но знала очень мало, поэтому поставила для себя пометку разузнать побольше. Важным моментом было то, что Илайха Навасян был полукровкой. Мать — арвейка, отец — один из зеленых служителей богини. Сестра, которая так интересовала Вирджинию, была Навасяну сводной, по матери. Звали ее Нагизаза, ей было тридцать лет, не замужем, и больше про нее в материалах дела ничего не значилось. Вирджиния задумалась. А что, если она закажет для наставника не часы, а зеркало? Паронское?.. Маленькое, даже крошечное. Хватит ли у нее денег?..
Про генерала Артура
Сын генерала, Джеймс Роузвуд, пошел по стопам отца, поступил на военную службу, а потом перевелся в Дипломатический корпус, где быстро пошел на повышение. Ага! Вирджиния подчеркнула строчку. За год до убийства Джеймса Роузвуда назначили военным атташе при лорде Дрейпере.
Вирджиния встала и прошлась взад-вперед, разминая мышцы. Мыслям было тесно в голове. Почему никто не поинтересовался целью этого приема? Ведь в Дипломатическом корпусе должны были понимать, что все это делалось неспроста? Вряд ли лорд Дрейпер просто приятельствовал с Навасяном и позвал его в гости, чтоб познакомить со своим атташе и его отцом. А вдруг это Навасян попросил лорда Дрейпера свести его с влиятельным генералом? Например, чтобы предложить армии паронские зеркала… Хотя на кой бес они воякам?
Девушка вернулась за стол и углубилась в изучение биографий домочадцев убитого.
Леди Сесилия Дрейпер, в девичестве Сесилия Дисмор, была второй женой лорда Дрейпера и имела слабые магические способности по части травничества. Она принадлежала к славной, но давно обедневшей графской семье Дисмор, слыла очень красивой женщиной и имела успех при дворе.
Сын лорда Дрейпера, Ричард, был от первого брака. Богиня благословила его способностью призывать духов еды. Молодой человек ни в чем дурном замечен не был, получил блестящее образование в Храме Винограда, а после смерти отца уехал на Кремерийский остров, чтобы поступить в услужение к шеф-повару Вотмарье. Кулинарная магия. В желудке забурчало, и Вирджиния сглотнула голодную слюну, вспомнив свою шляпку, на которой красовалась знаменитая фруктовая тарталетка Вотмарье. Некромантка поставила знак вопрос напротив имени Ричарда Дрейпера в списке подозреваемых. Юноши не было в столице, едва ли он мог нанять человека для поджога тела.
Секретарь убитого, Вильям Кински, был выходцем из среднего класса, без магических способностей. Его отец — почтенный учитель словесности, родом из Гальштании, смог дать образование сыну и обеспечить его работой секретаря. Вильям Кински имел хорошие рекомендации с прошлых мест работы. У лорда Дрейпера он проработал три года, нареканий не было. После смерти хозяина он получил расчет и был вынужден искать новую работу. Хм… получается, секретарь больше всех терял от смерти лорда Дрейпера?.. И все же его поведение, описанное констеблем в отчетах, казалось Вирджинии подозрительным. Мог ли он шпионить на арвейцев… или кого-то другого? Он наверняка был хорошо осведомлен о тайных пристрастиях хозяина, мог нанять роковую красотку, чтоб та заморочила лорда Дрейпера и выведала у него государственные тайны. Кроме того, у секретаря имелась возможность украсть яд и использовать его против господина.
И наконец Амелия Милстоун… Вирджиния оставила ее напоследок, потому что понимала, что ее интерес к девушке имеет личный характер. Интересно, будет ли она на сегодняшнем приеме? Красивая ли?.. И в чем она солгала лорду Фоллею?
Мисс Милстоун была дочерью сестры лорда Дрейпера, которая
умерла при родах. Девочку воспитывал отец, который служил в Храме Голубя. Тот славился своими почтовыми пташками и был под протекцией Королевской почтовой службы. Амелия училась в том же Храме, проявляла хорошие способности к зеленой магии, но специализацию так и не выбрала. После совершеннолетия отец отправил ее в столицу, к дяде, очевидно, рассчитывая, что девушка или выйдет замуж, или продолжит обучение.Вирджиния выпрямилась и потерла виски. Леди Фоллей упоминала, что Амелия уже помолвлена с другим. Интересно, давно ли они расстались с Питером? И почему же расстались, Дайд раздери? Это не давало ей покоя.
Вирджиния едва сама успела вернуться в поместье вовремя. Хорошо, что служитель архива напомнил ей о времени. В доме Фоллей некромантка сразу же попала в вихрь бурной деятельности Рэйчел. Последние приготовления к приему, суматоха с платьем, шляпкой, потом выяснилось, что перчатки не закрывают синяков на запястье, истерика с поиском нужных, сломавшаяся шпилька, рассыпавшаяся прическа… Вирджиния никогда в жизни так не волновалась, даже когда сдавала выпускной экзамен.
— Вы так прелестны, Джинни, — восхитилась леди Фоллей, подходя к девушке и обнимая ту за плечи.
Но ее лицо тут же омрачилось.
— Лишь бы Питер не забыл о приеме. Опять опоздает…
— Не опоздает, — уверенно сказала Вирджиния. — Не беспокойтесь.
Она взглянула на себя в зеркало и поправила выбившуюся прядку. Черное платье с зеленым металлическим отливом и яркое пятно шляпки на темных волосах. Очень эффектно и красиво. И вкусно. В животе забурчало.
— Кхм… А на приеме же будут кормить? — застенчиво спросила Вирджиния. — Я когда волнуюсь, ужасно хочу есть.
Питер появился вовремя, но в дурном расположении духа. «Надеюсь, это не из-за крысы в часах», — испугалась Вирджиния.
— Питер, как хорошо, что ты успел!..
— Еще бы мне не успеть, — он взглянул на Вирджинию, сверкнув злыми изумрудными булавками глаз, — когда тебе о времени напоминают дохлые крысы.
— Дохлые крысы? — озадаченно переспросила леди Фоллей. — Не понимаю…
— Это я, — Вирджиния виновато опустила голову перед леди Фоллей. — Простите меня, я не хотела, чтоб вы расстроились из-за его опоздания, поэтому и послала…
— Джинни!.. Как здорово вы придумали, просто молодец!.. — леди Фоллей восхищенно взяла ее за руки и легонько сжала в своих. — Питер, признайся, ты бы опоздал без этого напоминания. Поэтому не смей гневаться на Джинни.
— Я гневаюсь, потому что морийский лисенок сожрал эту дохлую дрянь!.. Вот где вы подобрали крысу? Отвечайте! В какой канаве?
— Эмм… ну… возле Горохового Двора… Все же обошлось? С детенышем?
— Пришлось давать рвотное!
К вечеру снег усилился, как будто бы зима решила отвоевать свое у припозднившейся весны. Вирджиния в восхищении разглядывала роскошный особняк леди Бинош, утопающий в яблоневом цвету. Снежинки кружились вместе с лепестками в ярком свете праздничной иллюминации. Кареты, дамы в головокружительных платьях, причудливых шляпках и меховых накидках, галантные кавалеры. Вирджиния упивалась этой красотой ровно так же, как она умела наслаждаться скромным обеденным перекусом в своей башне, обозревая унылые просторы Болотного края. Такие моменты надо ценить и не позволять сурово сдвинутым бровям лорда Фоллея портить праздник.
— Пойдемте, — Питер взял ее под руку и повел в дом, не дав насладиться моментом.
— Баронесса Маргарет Фоллей и ее племянница, — объявил привратник, не спросив у них пригласительного билета. — Барон Питер Фоллей и его спутница.
Что ж… Вирджиния не могла рассчитывать на то, что ее скромное имя будет объявлено. Они вошли и остановились у подножия лестницы, которая, изящно закругляясь, вела в танцевальный зал. Когда они появились там, зал был уже на три четверти полон. На некоторое время мерный гул голосов стих, взоры большинства обратились к вошедшим. Вирджиния почувствовала слабость в ногах и тяжело оперлась на руку Питера. Из головы мгновенно вылетели все правила хорошего тона и наставления леди Фоллей. Девушку охватила паника. Такого не было, даже когда она на практике по судебной некромантии упустила собственное сознание и едва не умерла вместе с той утопленницей…